"навязать" meaning in All languages combined

See навязать on Wiktionary

unknown [俄语]

  1. 系上 强加于 织成 , -яжу́, -я́жешь; -я́занный〔完〕навя́зывать, -аю, -аешь〔未〕 #что на что系上,结上,缠上 #::~ кнут на кнутови́ще把鞭绳结在鞭杆上 #::~ кашне́ на ше́ю把围巾围在脖子上 #кого-что кому〈转〉强加于,强使接受;硬塞给 #::~ свою́ во́лю (кому) 把自己的意志强加于…~ (кому) него́дную вещь把不能用的东西硬塞给…~ (кому) войну́把战争强加于… #что或чего(编)织成(若干) #::~ чуло́к织几双袜子 *навя́зка〔阴〕(用于①解).
    Sense id: zh-навязать-ru-unknown-~gAKGT9L
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 俄语, 俄语动词

Download JSONL data for навязать meaning in All languages combined (1.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语动词",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "系上\n强加于\n织成\n, -яжу́, -я́жешь; -я́занный〔完〕навя́зывать, -аю, -аешь〔未〕\n#что на что系上,结上,缠上\n#::~ кнут на кнутови́ще把鞭绳结在鞭杆上\n#::~ кашне́ на ше́ю把围巾围在脖子上\n#кого-что кому〈转〉强加于,强使接受;硬塞给\n#::~ свою́ во́лю (кому) 把自己的意志强加于…~ (кому) него́дную вещь把不能用的东西硬塞给…~ (кому) войну́把战争强加于…\n#что或чего(编)织成(若干)\n#::~ чуло́к织几双袜子\n*навя́зка〔阴〕(用于①解)."
      ],
      "id": "zh-навязать-ru-unknown-~gAKGT9L"
    }
  ],
  "word": "навязать"
}
{
  "categories": [
    "俄语",
    "俄语动词"
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "系上\n强加于\n织成\n, -яжу́, -я́жешь; -я́занный〔完〕навя́зывать, -аю, -аешь〔未〕\n#что на что系上,结上,缠上\n#::~ кнут на кнутови́ще把鞭绳结在鞭杆上\n#::~ кашне́ на ше́ю把围巾围在脖子上\n#кого-что кому〈转〉强加于,强使接受;硬塞给\n#::~ свою́ во́лю (кому) 把自己的意志强加于…~ (кому) него́дную вещь把不能用的东西硬塞给…~ (кому) войну́把战争强加于…\n#что或чего(编)织成(若干)\n#::~ чуло́к织几双袜子\n*навя́зка〔阴〕(用于①解)."
      ]
    }
  ],
  "word": "навязать"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-11 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.