"заговорить" meaning in All languages combined

See заговорить on Wiktionary

unknown [俄语]

  1. 开始说话 使 累 , -рю́, -ри́шь〔完〕загова́ривать, -аю, -аешь(用于③④解)〔未〕 #开始说话;会说(某种语言). Ребнок ~л. 孩子会说话了。Все ~ли сра́зу. 大家同时说起话来。Он кля́лся, что ~и́т по-япо́нски до пе́рвого сне́га. 他发誓要在下雪前学会讲日语。 #(不用一、二人称)〈转〉(与со́весть, страсть, чу́вство, вражда́等连用)起作用,发作,发现. В се́рдце ~ла не́нависть к врагу́. 心中燃起了对敌人的仇恨。~ла со́весть в нм. 他良心发现了。 #кого〈口〉唠叨得使疲倦. #(只用未)с кем想和…开口交谈,试图同…攀谈. Попу́тчик ~л с ним, но он вс молча́л. 旅伴想跟他攀谈,可是他始终沉默不语。
    Sense id: zh-заговорить-ru-unknown-2StkztN7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 俄语, 俄语动词

Download JSONL data for заговорить meaning in All languages combined (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语动词",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "开始说话\n使 累\n, -рю́, -ри́шь〔完〕загова́ривать, -аю, -аешь(用于③④解)〔未〕\n#开始说话;会说(某种语言). Ребнок ~л. 孩子会说话了。Все ~ли сра́зу. 大家同时说起话来。Он кля́лся, что ~и́т по-япо́нски до пе́рвого сне́га. 他发誓要在下雪前学会讲日语。\n#(不用一、二人称)〈转〉(与со́весть, страсть, чу́вство, вражда́等连用)起作用,发作,发现. В се́рдце ~ла не́нависть к врагу́. 心中燃起了对敌人的仇恨。~ла со́весть в нм. 他良心发现了。\n#кого〈口〉唠叨得使疲倦.\n#(只用未)с кем想和…开口交谈,试图同…攀谈. Попу́тчик ~л с ним, но он вс молча́л. 旅伴想跟他攀谈,可是他始终沉默不语。"
      ],
      "id": "zh-заговорить-ru-unknown-2StkztN7"
    }
  ],
  "word": "заговорить"
}
{
  "categories": [
    "俄语",
    "俄语动词"
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "开始说话\n使 累\n, -рю́, -ри́шь〔完〕загова́ривать, -аю, -аешь(用于③④解)〔未〕\n#开始说话;会说(某种语言). Ребнок ~л. 孩子会说话了。Все ~ли сра́зу. 大家同时说起话来。Он кля́лся, что ~и́т по-япо́нски до пе́рвого сне́га. 他发誓要在下雪前学会讲日语。\n#(不用一、二人称)〈转〉(与со́весть, страсть, чу́вство, вражда́等连用)起作用,发作,发现. В се́рдце ~ла не́нависть к врагу́. 心中燃起了对敌人的仇恨。~ла со́весть в нм. 他良心发现了。\n#кого〈口〉唠叨得使疲倦.\n#(只用未)с кем想和…开口交谈,试图同…攀谈. Попу́тчик ~л с ним, но он вс молча́л. 旅伴想跟他攀谈,可是他始终沉默不语。"
      ]
    }
  ],
  "word": "заговорить"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.