"взойти" meaning in All languages combined

See взойти on Wiktionary

unknown [俄语]

  1. 向上走,升起,鼓起来,, -йду́, -йдёшь; -ошёл, -шла́; -оше́дший; -йдя́〔完〕всходи́ть, -ожу́, -о́дишь〔未〕восходи́ть, -ожу́, -о́дишь; -одя́щий(用于①②④解)〔未〕 #登上,走上. ~ на верши́ну горы́登上山顶. ~ на трибу́ну走上讲台. ~ на полити́ческую аре́ну登上政治舞台. #(不用一、二人称)(日、月、星等)升(起). Со́лнце ~шло́. 太阳升起来了。 #(不用一、二人称)长出来,出土,出芽;(面团)发(起来). Семена́ ~шли́. 种子发芽了。Те́сто ~шло́. 面已发起来了。 #(只用восходи́ть) к чему起源于,发源于,发端于. ~ к XV ве́ку起源于十五世纪. Мно́гие обы́чаи ~ят к дре́вности. 许多风俗起源于古代。‖восхожде́ние〔中〕(用于①解).
    Sense id: zh-взойти-ru-unknown-W4EdeI5F
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 俄语, 俄语动词

Download JSONL data for взойти meaning in All languages combined (1.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄语动词",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "向上走,升起,鼓起来,, -йду́, -йдёшь; -ошёл, -шла́; -оше́дший; -йдя́〔完〕всходи́ть, -ожу́, -о́дишь〔未〕восходи́ть, -ожу́, -о́дишь; -одя́щий(用于①②④解)〔未〕\n#登上,走上. ~ на верши́ну горы́登上山顶. ~ на трибу́ну走上讲台. ~ на полити́ческую аре́ну登上政治舞台.\n#(不用一、二人称)(日、月、星等)升(起). Со́лнце ~шло́. 太阳升起来了。\n#(不用一、二人称)长出来,出土,出芽;(面团)发(起来). Семена́ ~шли́. 种子发芽了。Те́сто ~шло́. 面已发起来了。\n#(只用восходи́ть) к чему起源于,发源于,发端于. ~ к XV ве́ку起源于十五世纪. Мно́гие обы́чаи ~ят к дре́вности. 许多风俗起源于古代。‖восхожде́ние〔中〕(用于①解)."
      ],
      "id": "zh-взойти-ru-unknown-W4EdeI5F"
    }
  ],
  "word": "взойти"
}
{
  "categories": [
    "俄语",
    "俄语动词"
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "向上走,升起,鼓起来,, -йду́, -йдёшь; -ошёл, -шла́; -оше́дший; -йдя́〔完〕всходи́ть, -ожу́, -о́дишь〔未〕восходи́ть, -ожу́, -о́дишь; -одя́щий(用于①②④解)〔未〕\n#登上,走上. ~ на верши́ну горы́登上山顶. ~ на трибу́ну走上讲台. ~ на полити́ческую аре́ну登上政治舞台.\n#(不用一、二人称)(日、月、星等)升(起). Со́лнце ~шло́. 太阳升起来了。\n#(不用一、二人称)长出来,出土,出芽;(面团)发(起来). Семена́ ~шли́. 种子发芽了。Те́сто ~шло́. 面已发起来了。\n#(只用восходи́ть) к чему起源于,发源于,发端于. ~ к XV ве́ку起源于十五世纪. Мно́гие обы́чаи ~ят к дре́вности. 许多风俗起源于古代。‖восхожде́ние〔中〕(用于①解)."
      ]
    }
  ],
  "word": "взойти"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-11 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.