"درس" meaning in 阿拉伯語

See درس in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: Ar-درس.ogg Forms: dars [romanization], دُرُوس [plural]
Etymology: 來自詞根د ر س (d-r-s)。根據Geiger的解釋,意思“deuteln”,特別在古蘭經 6:105 和 6:156中的意思,是從意譯自希伯來語 דָּרַשׁ (dāráś)借來的語義。
  1. دَرَسَ (darasa) 的動詞性名詞 (form 第I類) Tags: form-of Form of: دَرَسَ
    Sense id: zh-درس-ar-noun-PPom0YCG Categories (other): 鏈接至自身的形式, 阿拉伯語動詞性名詞
  2. 學習
    Sense id: zh-درس-ar-noun-3LmHRYLA
  3. 課程
    Sense id: zh-درس-ar-noun-e8q~~bKf
  4. 班級,學級
    Sense id: zh-درس-ar-noun-2t6QzK~n
  5. 演講
    Sense id: zh-درس-ar-noun-k9QXcgZZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 卡拉達 (卡拉達)

Noun

Audio: Ar-درس.ogg Forms: dirs [romanization], أَدْرَاس [plural]
Etymology: 來自詞根د ر س (d-r-s)。根據Geiger的解釋,意思“deuteln”,特別在古蘭經 6:105 和 6:156中的意思,是從意譯自希伯來語 דָּרַשׁ (dāráś)借來的語義。
  1. 遺跡,痕跡,印記
    Sense id: zh-درس-ar-noun-7NP9aQv6
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

Audio: Ar-درس.ogg Forms: darasa [romanization]
Etymology: 來自詞根د ر س (d-r-s)。根據Geiger的解釋,意思“deuteln”,特別在古蘭經 6:105 和 6:156中的意思,是從意譯自希伯來語 דָּרַשׁ (dāráś)借來的語義。
  1. 被抹去,變模糊;看不清楚
    Sense id: zh-درس-ar-verb-89PpDqZw
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

Audio: Ar-درس.ogg Forms: darasa [romanization]
Etymology: 來自詞根د ر س (d-r-s)。根據Geiger的解釋,意思“deuteln”,特別在古蘭經 6:105 和 6:156中的意思,是從意譯自希伯來語 דָּרַשׁ (dāráś)借來的語義。
  1. 擦掉,抹去,消除,湮滅
    Sense id: zh-درس-ar-verb-Np4GRj58
  2. 脫粒
    Sense id: zh-درس-ar-verb-4umbxeP8
  3. 研究
    Sense id: zh-درس-ar-verb-T~Dx3agP
  4. 學習
    Sense id: zh-درس-ar-verb-3LmHRYLA
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

Audio: Ar-درس.ogg Forms: darrasa [romanization]
Etymology: 來自詞根د ر س (d-r-s)。根據Geiger的解釋,意思“deuteln”,特別在古蘭經 6:105 和 6:156中的意思,是從意譯自希伯來語 דָּרַשׁ (dāráś)借來的語義。
  1. 教學,教育 Tags: ditransitive
    Sense id: zh-درس-ar-verb-alDybbeW Categories (other): 阿拉伯語雙及物動詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for درس meaning in 阿拉伯語 (11.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "按變位類型分類的阿拉伯語健康動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多餘轉寫的阿拉伯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自希伯來語的阿拉伯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自希伯來語的阿拉伯語意譯詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "詞根為د ر س的阿拉伯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語健康動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語第I類動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自詞根د ر س (d-r-s)。根據Geiger的解釋,意思“deuteln”,特別在古蘭經 6:105 和 6:156中的意思,是從意譯自希伯來語 דָּרַשׁ (dāráś)借來的語義。",
  "forms": [
    {
      "form": "darasa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "阿拉伯語",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "被抹去,變模糊;看不清楚"
      ],
      "id": "zh-درس-ar-verb-89PpDqZw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ar-درس.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Ar-درس.ogg/Ar-درس.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar-درس.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ]
    }
  ],
  "word": "درس"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "按變位類型分類的阿拉伯語健康動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多餘轉寫的阿拉伯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自希伯來語的阿拉伯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自希伯來語的阿拉伯語意譯詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "詞根為د ر س的阿拉伯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語健康動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語第I類動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自詞根د ر س (d-r-s)。根據Geiger的解釋,意思“deuteln”,特別在古蘭經 6:105 和 6:156中的意思,是從意譯自希伯來語 דָּרַשׁ (dāráś)借來的語義。",
  "forms": [
    {
      "form": "darasa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "阿拉伯語",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "擦掉,抹去,消除,湮滅"
      ],
      "id": "zh-درس-ar-verb-Np4GRj58"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1200, يحيى بن محمد بن أحمد بن العوام [Yaḥyā ibn muḥammad ibn ʾaḥmad ibn al-ʿawwām], 編者José Antonio Banqueri, كتاب الفلاحة [農書], 卷 2, Madrid: Imprenta Real, 出版於 1802ᴵᴬ, Cap. 30, Art. 7,頁號 416:",
          "text": "وَأَمَّا المُصَنَّبُ فَيُؤْخَذُ الصِنَابُ الْحَدِيثُ وَيُجْتَنَبُ الْقَدِيمُ وَيُغْسَلُ حَبُّهُ بِالْمَاءِ الْعَذْبِ وَيُجَفَّفُ ثُمَّ يُدْرَسُ وَيُغَرْبَلُ ثُمَّ يُعْمَدُ إِلَى الْمُصْطَارِ الْحُلْوِ الْغَايَةِ فِي الْحَلَاوَةِ فَيُمْلِئ مِنْهُ خَابِيَةً وَيُقَسَّمُ ذٰلِكَ الصِنَابُ أَقْسَامًا ثَلَاثَةً وَيُجْعَلُ كُلُّ ثُلْثٍ فِي خَرِيطَةٍ وَيُرْبَطُ فِي قَصَبَةٍ مِثْلَ مَا تَقَدَّمَ وَيُذْرَى مِن ذٰلِكَ الصِنَابِ عَلَى وَجْهِ الْمُصْطَارِ فِي أَعْلَا الْخَابِيَةِ حَتَّى يُسْتَرَ وَيَنْعَقِدَ.\nwa-ʔammā l-muṣannabu fayuʔḵaḏu ṣ-ṣinābu l-ḥadīṯu wa-yujtanabu l-qadīmu wa-yuḡsalu ḥabbu-hū bi-l-māʔi l-ʕaḏbi wa-yujaffafu ṯumma yudrasu wa-yuḡarbalu ṯumma yuʕmadu ʔilā l-muṣṭāri l-ḥulwi l-ḡāyati fī l-ḥalāwati fa-yumliʔ min-hu ḵābiyatan wa-yuqassamu ḏālika ṣ-ṣinābu ʔaqsāman ṯalāṯatan wa-yujʕalu kullu ṯulṯin fī ḵarīṭatin wa-yurbaṭu fī qaṣabatin miṯla mā taqaddama wa-yuḏrā min ḏālika ṣ-ṣinābi ʕalā wajhi l-muṣṭāri fī ʔaʕlā l-ḵābiyati ḥattā yustara wa-yanʕaqida.\n在製作芥末的過程中,要挑掉舊芥末,取用新芥末,用甜水清洗芥末顆粒將其曬乾,然後進行脫粒和篩選,之後將其裝入甜度極高的芥末中,再分成三份,其中的三分之二按照前面所說的方式,裝入用藤條綑綁的袋子中,然後把芥末倒在器皿上部的發酵汁上,直到完全蓋住,並開始變粘稠。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "脫粒"
      ],
      "id": "zh-درس-ar-verb-4umbxeP8"
    },
    {
      "glosses": [
        "研究"
      ],
      "id": "zh-درس-ar-verb-T~Dx3agP"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "ʔurīdu ʔan ʔadrusa l-luḡata l-ʕarabiyya",
          "text": "أُرِيدُ أَنْ أَدْرُسَ ٱللُّغَةَ ٱلْعَرَبِيَّة",
          "translation": "我想學阿拉伯語"
        }
      ],
      "glosses": [
        "學習"
      ],
      "id": "zh-درس-ar-verb-3LmHRYLA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ar-درس.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Ar-درس.ogg/Ar-درس.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar-درس.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ]
    }
  ],
  "word": "درس"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "按變位類型分類的阿拉伯語健康動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多餘轉寫的阿拉伯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自希伯來語的阿拉伯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自希伯來語的阿拉伯語意譯詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "詞根為د ر س的阿拉伯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語健康動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語第II類動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自詞根د ر س (d-r-s)。根據Geiger的解釋,意思“deuteln”,特別在古蘭經 6:105 和 6:156中的意思,是從意譯自希伯來語 דָּרַשׁ (dāráś)借來的語義。",
  "forms": [
    {
      "form": "darrasa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "阿拉伯語",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "阿拉伯語雙及物動詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "教學,教育"
      ],
      "id": "zh-درس-ar-verb-alDybbeW",
      "tags": [
        "ditransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ar-درس.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Ar-درس.ogg/Ar-درس.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar-درس.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ]
    }
  ],
  "word": "درس"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自希伯來語的阿拉伯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自希伯來語的阿拉伯語意譯詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "詞根為د ر س的阿拉伯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語陽性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "卡拉達",
      "word": "卡拉達"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "hy",
      "raw_tags": [
        "卡拉達"
      ],
      "roman": "dars",
      "word": "դարս"
    },
    {
      "lang_code": "hy",
      "raw_tags": [
        "卡拉達"
      ],
      "roman": "dars",
      "word": "դարս"
    },
    {
      "lang_code": "az",
      "word": "dərs"
    },
    {
      "lang_code": "ba",
      "roman": "däres",
      "word": "дәрес"
    },
    {
      "lang_code": "kmr",
      "word": "ders"
    },
    {
      "lang_code": "nog",
      "roman": "deris",
      "word": "дерис"
    },
    {
      "lang_code": "ota",
      "roman": "ders",
      "word": "درس"
    },
    {
      "lang_code": "fa",
      "roman": "dars",
      "word": "درس"
    },
    {
      "lang_code": "sw",
      "word": "darasa"
    },
    {
      "lang_code": "tt",
      "roman": "däres",
      "word": "дәрес"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自詞根د ر س (d-r-s)。根據Geiger的解釋,意思“deuteln”,特別在古蘭經 6:105 和 6:156中的意思,是從意譯自希伯來語 דָּרַשׁ (dāráś)借來的語義。",
  "forms": [
    {
      "form": "dars",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "دُرُوس",
      "roman": "durūs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "阿拉伯語",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "鏈接至自身的形式",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "阿拉伯語動詞性名詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "دَرَسَ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "دَرَسَ (darasa) 的動詞性名詞 (form 第I類)"
      ],
      "id": "zh-درس-ar-noun-PPom0YCG",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "學習"
      ],
      "id": "zh-درس-ar-noun-3LmHRYLA"
    },
    {
      "glosses": [
        "課程"
      ],
      "id": "zh-درس-ar-noun-e8q~~bKf"
    },
    {
      "glosses": [
        "班級,學級"
      ],
      "id": "zh-درس-ar-noun-2t6QzK~n"
    },
    {
      "glosses": [
        "演講"
      ],
      "id": "zh-درس-ar-noun-k9QXcgZZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ar-درس.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Ar-درس.ogg/Ar-درس.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar-درس.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "درس"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自希伯來語的阿拉伯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自希伯來語的阿拉伯語意譯詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "詞根為د ر س的阿拉伯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語陽性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自詞根د ر س (d-r-s)。根據Geiger的解釋,意思“deuteln”,特別在古蘭經 6:105 和 6:156中的意思,是從意譯自希伯來語 דָּרַשׁ (dāráś)借來的語義。",
  "forms": [
    {
      "form": "dirs",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "أَدْرَاس",
      "roman": "ʔadrās",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "阿拉伯語",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "遺跡,痕跡,印記"
      ],
      "id": "zh-درس-ar-noun-7NP9aQv6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ar-درس.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Ar-درس.ogg/Ar-درس.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar-درس.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "درس"
}
{
  "categories": [
    "按變位類型分類的阿拉伯語健康動詞",
    "有多餘轉寫的阿拉伯語詞",
    "派生自希伯來語的阿拉伯語詞",
    "源自希伯來語的阿拉伯語意譯詞",
    "詞根為د ر س的阿拉伯語詞",
    "阿拉伯語健康動詞",
    "阿拉伯語動詞",
    "阿拉伯語第I類動詞",
    "阿拉伯語詞元"
  ],
  "etymology_text": "來自詞根د ر س (d-r-s)。根據Geiger的解釋,意思“deuteln”,特別在古蘭經 6:105 和 6:156中的意思,是從意譯自希伯來語 דָּרַשׁ (dāráś)借來的語義。",
  "forms": [
    {
      "form": "darasa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "阿拉伯語",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "被抹去,變模糊;看不清楚"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ar-درس.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Ar-درس.ogg/Ar-درس.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar-درس.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ]
    }
  ],
  "word": "درس"
}

{
  "categories": [
    "按變位類型分類的阿拉伯語健康動詞",
    "有多餘轉寫的阿拉伯語詞",
    "派生自希伯來語的阿拉伯語詞",
    "源自希伯來語的阿拉伯語意譯詞",
    "詞根為د ر س的阿拉伯語詞",
    "阿拉伯語健康動詞",
    "阿拉伯語動詞",
    "阿拉伯語第I類動詞",
    "阿拉伯語詞元"
  ],
  "etymology_text": "來自詞根د ر س (d-r-s)。根據Geiger的解釋,意思“deuteln”,特別在古蘭經 6:105 和 6:156中的意思,是從意譯自希伯來語 דָּרַשׁ (dāráś)借來的語義。",
  "forms": [
    {
      "form": "darasa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "阿拉伯語",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "擦掉,抹去,消除,湮滅"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1200, يحيى بن محمد بن أحمد بن العوام [Yaḥyā ibn muḥammad ibn ʾaḥmad ibn al-ʿawwām], 編者José Antonio Banqueri, كتاب الفلاحة [農書], 卷 2, Madrid: Imprenta Real, 出版於 1802ᴵᴬ, Cap. 30, Art. 7,頁號 416:",
          "text": "وَأَمَّا المُصَنَّبُ فَيُؤْخَذُ الصِنَابُ الْحَدِيثُ وَيُجْتَنَبُ الْقَدِيمُ وَيُغْسَلُ حَبُّهُ بِالْمَاءِ الْعَذْبِ وَيُجَفَّفُ ثُمَّ يُدْرَسُ وَيُغَرْبَلُ ثُمَّ يُعْمَدُ إِلَى الْمُصْطَارِ الْحُلْوِ الْغَايَةِ فِي الْحَلَاوَةِ فَيُمْلِئ مِنْهُ خَابِيَةً وَيُقَسَّمُ ذٰلِكَ الصِنَابُ أَقْسَامًا ثَلَاثَةً وَيُجْعَلُ كُلُّ ثُلْثٍ فِي خَرِيطَةٍ وَيُرْبَطُ فِي قَصَبَةٍ مِثْلَ مَا تَقَدَّمَ وَيُذْرَى مِن ذٰلِكَ الصِنَابِ عَلَى وَجْهِ الْمُصْطَارِ فِي أَعْلَا الْخَابِيَةِ حَتَّى يُسْتَرَ وَيَنْعَقِدَ.\nwa-ʔammā l-muṣannabu fayuʔḵaḏu ṣ-ṣinābu l-ḥadīṯu wa-yujtanabu l-qadīmu wa-yuḡsalu ḥabbu-hū bi-l-māʔi l-ʕaḏbi wa-yujaffafu ṯumma yudrasu wa-yuḡarbalu ṯumma yuʕmadu ʔilā l-muṣṭāri l-ḥulwi l-ḡāyati fī l-ḥalāwati fa-yumliʔ min-hu ḵābiyatan wa-yuqassamu ḏālika ṣ-ṣinābu ʔaqsāman ṯalāṯatan wa-yujʕalu kullu ṯulṯin fī ḵarīṭatin wa-yurbaṭu fī qaṣabatin miṯla mā taqaddama wa-yuḏrā min ḏālika ṣ-ṣinābi ʕalā wajhi l-muṣṭāri fī ʔaʕlā l-ḵābiyati ḥattā yustara wa-yanʕaqida.\n在製作芥末的過程中,要挑掉舊芥末,取用新芥末,用甜水清洗芥末顆粒將其曬乾,然後進行脫粒和篩選,之後將其裝入甜度極高的芥末中,再分成三份,其中的三分之二按照前面所說的方式,裝入用藤條綑綁的袋子中,然後把芥末倒在器皿上部的發酵汁上,直到完全蓋住,並開始變粘稠。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "脫粒"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "研究"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "ʔurīdu ʔan ʔadrusa l-luḡata l-ʕarabiyya",
          "text": "أُرِيدُ أَنْ أَدْرُسَ ٱللُّغَةَ ٱلْعَرَبِيَّة",
          "translation": "我想學阿拉伯語"
        }
      ],
      "glosses": [
        "學習"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ar-درس.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Ar-درس.ogg/Ar-درس.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar-درس.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ]
    }
  ],
  "word": "درس"
}

{
  "categories": [
    "按變位類型分類的阿拉伯語健康動詞",
    "有多餘轉寫的阿拉伯語詞",
    "派生自希伯來語的阿拉伯語詞",
    "源自希伯來語的阿拉伯語意譯詞",
    "詞根為د ر س的阿拉伯語詞",
    "阿拉伯語健康動詞",
    "阿拉伯語動詞",
    "阿拉伯語第II類動詞",
    "阿拉伯語詞元"
  ],
  "etymology_text": "來自詞根د ر س (d-r-s)。根據Geiger的解釋,意思“deuteln”,特別在古蘭經 6:105 和 6:156中的意思,是從意譯自希伯來語 דָּרַשׁ (dāráś)借來的語義。",
  "forms": [
    {
      "form": "darrasa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "阿拉伯語",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "阿拉伯語雙及物動詞"
      ],
      "glosses": [
        "教學,教育"
      ],
      "tags": [
        "ditransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ar-درس.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Ar-درس.ogg/Ar-درس.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar-درس.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ]
    }
  ],
  "word": "درس"
}

{
  "categories": [
    "派生自希伯來語的阿拉伯語詞",
    "源自希伯來語的阿拉伯語意譯詞",
    "詞根為د ر س的阿拉伯語詞",
    "阿拉伯語名詞",
    "阿拉伯語詞元",
    "阿拉伯語陽性名詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "卡拉達",
      "word": "卡拉達"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "hy",
      "raw_tags": [
        "卡拉達"
      ],
      "roman": "dars",
      "word": "դարս"
    },
    {
      "lang_code": "hy",
      "raw_tags": [
        "卡拉達"
      ],
      "roman": "dars",
      "word": "դարս"
    },
    {
      "lang_code": "az",
      "word": "dərs"
    },
    {
      "lang_code": "ba",
      "roman": "däres",
      "word": "дәрес"
    },
    {
      "lang_code": "kmr",
      "word": "ders"
    },
    {
      "lang_code": "nog",
      "roman": "deris",
      "word": "дерис"
    },
    {
      "lang_code": "ota",
      "roman": "ders",
      "word": "درس"
    },
    {
      "lang_code": "fa",
      "roman": "dars",
      "word": "درس"
    },
    {
      "lang_code": "sw",
      "word": "darasa"
    },
    {
      "lang_code": "tt",
      "roman": "däres",
      "word": "дәрес"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自詞根د ر س (d-r-s)。根據Geiger的解釋,意思“deuteln”,特別在古蘭經 6:105 和 6:156中的意思,是從意譯自希伯來語 דָּרַשׁ (dāráś)借來的語義。",
  "forms": [
    {
      "form": "dars",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "دُرُوس",
      "roman": "durūs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "阿拉伯語",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "鏈接至自身的形式",
        "阿拉伯語動詞性名詞"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "دَرَسَ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "دَرَسَ (darasa) 的動詞性名詞 (form 第I類)"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "學習"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "課程"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "班級,學級"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "演講"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ar-درس.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Ar-درس.ogg/Ar-درس.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar-درس.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "درس"
}

{
  "categories": [
    "派生自希伯來語的阿拉伯語詞",
    "源自希伯來語的阿拉伯語意譯詞",
    "詞根為د ر س的阿拉伯語詞",
    "阿拉伯語名詞",
    "阿拉伯語詞元",
    "阿拉伯語陽性名詞"
  ],
  "etymology_text": "來自詞根د ر س (d-r-s)。根據Geiger的解釋,意思“deuteln”,特別在古蘭經 6:105 和 6:156中的意思,是從意譯自希伯來語 דָּרַשׁ (dāráś)借來的語義。",
  "forms": [
    {
      "form": "dirs",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "أَدْرَاس",
      "roman": "ʔadrās",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "阿拉伯語",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "遺跡,痕跡,印記"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ar-درس.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Ar-درس.ogg/Ar-درس.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar-درس.ogg",
      "raw_tags": [
        "Audio"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "درس"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 阿拉伯語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.