"echar de menos" meaning in 西班牙語

See echar de menos in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: echo de menos, eché de menos, echado de menos
Etymology: 原為古葡萄牙語古舊俗語,achar (de) menos (“感到缺乏”, 字面意思是“找到不見”),進入西班牙語作 echar (de) menos(把古葡萄牙語 achar (“尋找”)【對應西班牙語 hallar】弄錯成 echar (“扔”),這兩個動詞發音類似,而且都可以搭配組成許多俗語)。
  1. 思念,想念 Tags: idiomatic
    Sense id: zh-echar_de_menos-es-verb-DjrjFS6O
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (思念,想念): echar en falta, extrañar

Download JSONL data for echar de menos meaning in 西班牙語 (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多餘標題行參數的西班牙語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古葡萄牙語的西班牙語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "西班牙語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "西班牙語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "西班牙語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "西班牙語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "原為古葡萄牙語古舊俗語,achar (de) menos (“感到缺乏”, 字面意思是“找到不見”),進入西班牙語作 echar (de) menos(把古葡萄牙語 achar (“尋找”)【對應西班牙語 hallar】弄錯成 echar (“扔”),這兩個動詞發音類似,而且都可以搭配組成許多俗語)。",
  "forms": [
    {
      "form": "echo de menos",
      "raw_tags": [
        "第一人稱單數現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "eché de menos",
      "raw_tags": [
        "第一人稱單數過去時"
      ]
    },
    {
      "form": "echado de menos",
      "raw_tags": [
        "過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "西班牙語",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Te echaré de menos.",
          "translation": "我會想你的。"
        },
        {
          "ref": "2005, Paulo Coelho, 譯者 Ana Belén Costas, El Zahir:",
          "text": "—Echas de menos tener hijos? —No ha sucedido, ¿verdad? ¿Cómo puedo echar de menos algo que no ha sucedido?",
          "translation": "——你怀念有孩子的日子吗? ——这件事还没有发生,对吧?我怎么能想念没有发生过的事情呢?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "思念,想念"
      ],
      "id": "zh-echar_de_menos-es-verb-DjrjFS6O",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "思念,想念",
      "word": "echar en falta"
    },
    {
      "sense": "思念,想念",
      "word": "extrañar"
    }
  ],
  "word": "echar de menos"
}
{
  "categories": [
    "有多餘標題行參數的西班牙語詞",
    "派生自古葡萄牙語的西班牙語詞",
    "西班牙語動詞",
    "西班牙語紅鏈",
    "西班牙語紅鏈/m",
    "西班牙語詞元"
  ],
  "etymology_text": "原為古葡萄牙語古舊俗語,achar (de) menos (“感到缺乏”, 字面意思是“找到不見”),進入西班牙語作 echar (de) menos(把古葡萄牙語 achar (“尋找”)【對應西班牙語 hallar】弄錯成 echar (“扔”),這兩個動詞發音類似,而且都可以搭配組成許多俗語)。",
  "forms": [
    {
      "form": "echo de menos",
      "raw_tags": [
        "第一人稱單數現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "eché de menos",
      "raw_tags": [
        "第一人稱單數過去時"
      ]
    },
    {
      "form": "echado de menos",
      "raw_tags": [
        "過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "西班牙語",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Te echaré de menos.",
          "translation": "我會想你的。"
        },
        {
          "ref": "2005, Paulo Coelho, 譯者 Ana Belén Costas, El Zahir:",
          "text": "—Echas de menos tener hijos? —No ha sucedido, ¿verdad? ¿Cómo puedo echar de menos algo que no ha sucedido?",
          "translation": "——你怀念有孩子的日子吗? ——这件事还没有发生,对吧?我怎么能想念没有发生过的事情呢?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "思念,想念"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "思念,想念",
      "word": "echar en falta"
    },
    {
      "sense": "思念,想念",
      "word": "extrañar"
    }
  ],
  "word": "echar de menos"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 西班牙語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.