"cada" meaning in 葡萄牙語

See cada in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

Etymology: 繼承自古葡萄牙語 cada,繼承自拉丁語 cata (“by”),源自古希臘語 κατά (katá)。
  1. 每,各(限定單數名詞,表示這種事物的所有示例都被視為個別、單獨的項目)
    Sense id: zh-cada-pt-pron-wxT1XXL2
  2. 用於加強語氣
    Sense id: zh-cada-pt-pron-3n0CvEgR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: cada qual, cada um, cada uma

Download JSONL data for cada meaning in 葡萄牙語 (1.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古希臘語的葡萄牙語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古葡萄牙語的葡萄牙語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自拉丁語的葡萄牙語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古葡萄牙語的葡萄牙語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自拉丁語的葡萄牙語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "葡萄牙語代詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "葡萄牙語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cada qual"
    },
    {
      "word": "cada um"
    },
    {
      "word": "cada uma"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自古葡萄牙語 cada,繼承自拉丁語 cata (“by”),源自古希臘語 κατά (katá)。",
  "lang": "葡萄牙語",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Cada prato deve ser lavado.",
          "translation": "每個盤子都必須清洗。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "每,各(限定單數名詞,表示這種事物的所有示例都被視為個別、單獨的項目)"
      ],
      "id": "zh-cada-pt-pron-wxT1XXL2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Fazes cada loucura!",
          "translation": "你犯下了各種瘋狂的行為。"
        },
        {
          "text": "Minha mãe faz cada bolo que nem o espero esfriar.",
          "translation": "我媽媽做的蛋糕太棒了,我甚至連讓它涼下來(再吃)都等不及。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "用於加強語氣"
      ],
      "id": "zh-cada-pt-pron-3n0CvEgR"
    }
  ],
  "word": "cada"
}
{
  "categories": [
    "派生自古希臘語的葡萄牙語詞",
    "派生自古葡萄牙語的葡萄牙語詞",
    "派生自拉丁語的葡萄牙語詞",
    "源自古葡萄牙語的葡萄牙語繼承詞",
    "源自拉丁語的葡萄牙語繼承詞",
    "葡萄牙語代詞",
    "葡萄牙語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cada qual"
    },
    {
      "word": "cada um"
    },
    {
      "word": "cada uma"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自古葡萄牙語 cada,繼承自拉丁語 cata (“by”),源自古希臘語 κατά (katá)。",
  "lang": "葡萄牙語",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Cada prato deve ser lavado.",
          "translation": "每個盤子都必須清洗。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "每,各(限定單數名詞,表示這種事物的所有示例都被視為個別、單獨的項目)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Fazes cada loucura!",
          "translation": "你犯下了各種瘋狂的行為。"
        },
        {
          "text": "Minha mãe faz cada bolo que nem o espero esfriar.",
          "translation": "我媽媽做的蛋糕太棒了,我甚至連讓它涼下來(再吃)都等不及。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "用於加強語氣"
      ]
    }
  ],
  "word": "cada"
}
{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 引文",
  "path": [
    "cada"
  ],
  "section": "葡萄牙語",
  "subsection": "引文",
  "title": "cada",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 葡萄牙語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.