"baptista" meaning in 葡萄牙語

See baptista in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: baptistas [plural]
  1. batista被取代的拼寫形式。 (在巴西应1943年正字法改革规定,以及其他地方应《1990年葡萄牙语正字法协定》规定而被取代。在《协定》尚未生效的国家仍在使用,且在葡萄牙作为替代形式使用。)
    Sense id: zh-baptista-pt-adj-NxNGtBNE Categories (other): 應《1990年協定》被取代的葡萄牙語詞形
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: baptistas [plural]
  1. batista被取代的拼寫形式。 (在巴西应1943年正字法改革规定,以及其他地方应《1990年葡萄牙语正字法协定》规定而被取代。在《协定》尚未生效的国家仍在使用,且在葡萄牙作为替代形式使用。)
    Sense id: zh-baptista-pt-noun-NxNGtBNE Categories (other): 應《1990年協定》被取代的葡萄牙語詞形
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for baptista meaning in 葡萄牙語 (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "標題行有紅鏈的葡萄牙語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "葡萄牙語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "葡萄牙語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baptistas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "葡萄牙語",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "應《1990年協定》被取代的葡萄牙語詞形",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "batista被取代的拼寫形式。 (在巴西应1943年正字法改革规定,以及其他地方应《1990年葡萄牙语正字法协定》规定而被取代。在《协定》尚未生效的国家仍在使用,且在葡萄牙作为替代形式使用。)"
      ],
      "id": "zh-baptista-pt-adj-NxNGtBNE"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "baptista"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "性別不規則的葡萄牙語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "性別遵照被指代者的葡萄牙語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多種性別的葡萄牙語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "標題行有紅鏈的葡萄牙語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "葡萄牙語可數名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "葡萄牙語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "葡萄牙語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "葡萄牙語陰性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "葡萄牙語陽性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baptistas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "葡萄牙語",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "raw_tags": [
    "遵詞義"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "應《1990年協定》被取代的葡萄牙語詞形",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "batista被取代的拼寫形式。 (在巴西应1943年正字法改革规定,以及其他地方应《1990年葡萄牙语正字法协定》规定而被取代。在《协定》尚未生效的国家仍在使用,且在葡萄牙作为替代形式使用。)"
      ],
      "id": "zh-baptista-pt-noun-NxNGtBNE"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "baptista"
}
{
  "categories": [
    "標題行有紅鏈的葡萄牙語形容詞",
    "葡萄牙語形容詞",
    "葡萄牙語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baptistas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "葡萄牙語",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "應《1990年協定》被取代的葡萄牙語詞形"
      ],
      "glosses": [
        "batista被取代的拼寫形式。 (在巴西应1943年正字法改革规定,以及其他地方应《1990年葡萄牙语正字法协定》规定而被取代。在《协定》尚未生效的国家仍在使用,且在葡萄牙作为替代形式使用。)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "baptista"
}

{
  "categories": [
    "性別不規則的葡萄牙語名詞",
    "性別遵照被指代者的葡萄牙語名詞",
    "有多種性別的葡萄牙語名詞",
    "標題行有紅鏈的葡萄牙語名詞",
    "葡萄牙語可數名詞",
    "葡萄牙語名詞",
    "葡萄牙語詞元",
    "葡萄牙語陰性名詞",
    "葡萄牙語陽性名詞"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baptistas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "葡萄牙語",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "raw_tags": [
    "遵詞義"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "應《1990年協定》被取代的葡萄牙語詞形"
      ],
      "glosses": [
        "batista被取代的拼寫形式。 (在巴西应1943年正字法改革规定,以及其他地方应《1990年葡萄牙语正字法协定》规定而被取代。在《协定》尚未生效的国家仍在使用,且在葡萄牙作为替代形式使用。)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "baptista"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 葡萄牙語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.