"evirate" meaning in 英語

See evirate in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈɛvɪɹeɪt/ Forms: evirates, evirating, evirated
Etymology: 源自拉丁語 ēvirātus,ēvirō (“閹割”) 的完成被動分詞,源自 ē (“離開”) + vir (“男人”)。
  1. 閹割
    Sense id: zh-evirate-en-verb-Z2Uiy90o
  2. 使虛弱或無男子氣概
    Sense id: zh-evirate-en-verb-IPQUno0m
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for evirate meaning in 英語 (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生形式不詳的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自拉丁語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自拉丁語 ēvirātus,ēvirō (“閹割”) 的完成被動分詞,源自 ē (“離開”) + vir (“男人”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "evirates",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "evirating",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "evirated",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1624, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy: […], 2nd版, Oxford, Oxfordshire: Printed by John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition II, section 3, member 2:",
          "text": "Some philosophers and divines have evirated themselves, and put out their eyes voluntarily, the better to contemplate."
        },
        {
          "ref": "1846, Walter Savage Landor, 編者J. Forster, The works of Walter Savage Landor:",
          "text": "The pope offered a hundred marks in Latin to who should eviscerate or evirate him (poisons very potent, whereat the Italians are handy), so apostolic and desperate a doctor is Dr. Glaston, — so acute in his quiddities, and so resolute in his bearing!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "閹割"
      ],
      "id": "zh-evirate-en-verb-Z2Uiy90o"
    },
    {
      "glosses": [
        "使虛弱或無男子氣概"
      ],
      "id": "zh-evirate-en-verb-IPQUno0m"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɛvɪɹeɪt/"
    }
  ],
  "word": "evirate"
}
{
  "categories": [
    "派生形式不詳的英語詞",
    "派生自拉丁語的英語詞",
    "英語動詞",
    "英語詞元"
  ],
  "etymology_text": "源自拉丁語 ēvirātus,ēvirō (“閹割”) 的完成被動分詞,源自 ē (“離開”) + vir (“男人”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "evirates",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "evirating",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "evirated",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1624, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy: […], 2nd版, Oxford, Oxfordshire: Printed by John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition II, section 3, member 2:",
          "text": "Some philosophers and divines have evirated themselves, and put out their eyes voluntarily, the better to contemplate."
        },
        {
          "ref": "1846, Walter Savage Landor, 編者J. Forster, The works of Walter Savage Landor:",
          "text": "The pope offered a hundred marks in Latin to who should eviscerate or evirate him (poisons very potent, whereat the Italians are handy), so apostolic and desperate a doctor is Dr. Glaston, — so acute in his quiddities, and so resolute in his bearing!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "閹割"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "使虛弱或無男子氣概"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɛvɪɹeɪt/"
    }
  ],
  "word": "evirate"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.