See embread in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "含有前綴em-的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自 em- + bread。", "forms": [ { "form": "embreads", "raw_tags": [ "第三人稱單數簡單現在時" ] }, { "form": "embreading", "raw_tags": [ "現在分詞" ] }, { "form": "embreaded", "raw_tags": [ "一般過去時及過去分詞" ] } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有棄用詞義的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有罕用詞義的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "需要清理的引用模板", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1547, John Bale, The First Examinacion of Anne Askewe:", "text": "But now we must beleue that he cometh downe agayn at the wyll of the prestes, to be inpaned or inbreaded for their bellyes common welthe, lyke as he afore came downe, at the wyll of hys heuenlye father, to be incarnated or infleshed for our vnyuersall sowles helth." }, { "ref": "1548, Edmund Gest, A Treatise Againste the Preuee Masse:", "text": "If christes bodye be in thee bred (as vndoubtedly it is) then it is enbreaded & his bloude enwyued, whych was alway taken for a great heresy, In respect wherof transubstantiacion nedes muste be graunted as ryght true and beleueable." }, { "ref": "1868, Charles Stephen Grueber, A Reply to the \"Remarks\" of the Rev. C. A. Heurtley:", "text": "I explain, in the simplest way possible, that \"pan\" means \"bread,\" so \"empanizada\" must mean that the Callo is \"embreaded.\"" } ], "glosses": [ "使以麵包的形式體現" ], "id": "zh-embread-en-verb-KL1gc8T~", "tags": [ "obsolete", "rare" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "使以麵包的形式體現", "word": "impanate" } ], "word": "embread" }
{ "categories": [ "含有前綴em-的英語詞", "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "英語動詞", "英語詞元" ], "etymology_text": "源自 em- + bread。", "forms": [ { "form": "embreads", "raw_tags": [ "第三人稱單數簡單現在時" ] }, { "form": "embreading", "raw_tags": [ "現在分詞" ] }, { "form": "embreaded", "raw_tags": [ "一般過去時及過去分詞" ] } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的英語詞", "有棄用詞義的英語詞", "有罕用詞義的英語詞", "英語引文翻譯請求", "需要清理的引用模板" ], "examples": [ { "ref": "1547, John Bale, The First Examinacion of Anne Askewe:", "text": "But now we must beleue that he cometh downe agayn at the wyll of the prestes, to be inpaned or inbreaded for their bellyes common welthe, lyke as he afore came downe, at the wyll of hys heuenlye father, to be incarnated or infleshed for our vnyuersall sowles helth." }, { "ref": "1548, Edmund Gest, A Treatise Againste the Preuee Masse:", "text": "If christes bodye be in thee bred (as vndoubtedly it is) then it is enbreaded & his bloude enwyued, whych was alway taken for a great heresy, In respect wherof transubstantiacion nedes muste be graunted as ryght true and beleueable." }, { "ref": "1868, Charles Stephen Grueber, A Reply to the \"Remarks\" of the Rev. C. A. Heurtley:", "text": "I explain, in the simplest way possible, that \"pan\" means \"bread,\" so \"empanizada\" must mean that the Callo is \"embreaded.\"" } ], "glosses": [ "使以麵包的形式體現" ], "tags": [ "obsolete", "rare" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "使以麵包的形式體現", "word": "impanate" } ], "word": "embread" }
Download raw JSONL data for embread meaning in 英語 (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-10 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.