"餿主意" meaning in 漢語

See 餿主意 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /soʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /soʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂu²¹⁴ i⁴/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /soʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂu³⁵ i⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /soʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂu³⁵ i³/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /sɤ⁵⁵ t͡sz̩³³ i²¹/ [Wu, Shanghai, IPA] Forms: 馊主意 [Simplified-Chinese]
  1. 不高明、不可靠的辦法、計策 Tags: idiomatic
    Sense id: zh-餿主意-zh-noun-hm8W9tEs Categories (other): 有使用例的官話詞, 漢語俗語
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「主」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「意」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「餿」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有輕聲異讀的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "馊主意",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "腐壞變味的辦法",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語俗語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              28,
              36
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              11
            ]
          ],
          "roman": "Nǐ chū de dōushì xiē shénme sōuzhǔyì, chādiǎnr bǎ wǒ gěi hài cǎn le!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "你出的都是些什麼餿主意,差點兒把我給害慘了!"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              28,
              36
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              11
            ]
          ],
          "roman": "Nǐ chū de dōushì xiē shénme sōuzhǔyì, chādiǎnr bǎ wǒ gěi hài cǎn le!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "你出的都是些什么馊主意,差点儿把我给害惨了!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "不高明、不可靠的辦法、計策"
      ],
      "id": "zh-餿主意-zh-noun-hm8W9tEs",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sōuzhǔyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sōuzhúyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄡ ㄓㄨˇ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄡ ㄓㄨˊ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "¹seu-tsy-i"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sōuzhǔyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh_pron": "sōuzhǔyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄡ ㄓㄨˇ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄡ ㄓㄨˇ ˙ㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "soujhǔyi̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "sou¹-chu³-i⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sōu-jǔ-yi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "soujuu.yih"
    },
    {
      "roman": "součžui",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "соучжуи"
    },
    {
      "ipa": "/soʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/soʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂu²¹⁴ i⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sōuzhúyì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh_pron": "sōuzhúyi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄡ ㄓㄨˊ ㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄡ ㄓㄨˊ ˙ㄧ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "soujhúyi̊"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "sou¹-chu²-i⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sōu-jú-yi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "soujwu.yih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "roman": "součžui",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "соучжуи"
    },
    {
      "ipa": "/soʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂu³⁵ i⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/soʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂu³⁵ i³/",
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "¹seu-tsy-i"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "seu^平 tsy i"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化",
        "上海話"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "¹seu-tsr-i"
    },
    {
      "ipa": "/sɤ⁵⁵ t͡sz̩³³ i²¹/",
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "餿主意"
}
{
  "categories": [
    "吳語名詞",
    "吳語詞元",
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「主」的漢語詞",
    "帶「意」的漢語詞",
    "帶「餿」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "有詞條的頁面",
    "有輕聲異讀的官話詞",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "馊主意",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "腐壞變味的辦法",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "漢語俗語"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              28,
              36
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              11
            ]
          ],
          "roman": "Nǐ chū de dōushì xiē shénme sōuzhǔyì, chādiǎnr bǎ wǒ gěi hài cǎn le!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "你出的都是些什麼餿主意,差點兒把我給害慘了!"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              28,
              36
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              11
            ]
          ],
          "roman": "Nǐ chū de dōushì xiē shénme sōuzhǔyì, chādiǎnr bǎ wǒ gěi hài cǎn le!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "你出的都是些什么馊主意,差点儿把我给害惨了!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "不高明、不可靠的辦法、計策"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sōuzhǔyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sōuzhúyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄡ ㄓㄨˇ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄡ ㄓㄨˊ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "¹seu-tsy-i"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sōuzhǔyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh_pron": "sōuzhǔyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄡ ㄓㄨˇ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄡ ㄓㄨˇ ˙ㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "soujhǔyi̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "sou¹-chu³-i⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sōu-jǔ-yi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "soujuu.yih"
    },
    {
      "roman": "součžui",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "соучжуи"
    },
    {
      "ipa": "/soʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/soʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂu²¹⁴ i⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sōuzhúyì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh_pron": "sōuzhúyi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄡ ㄓㄨˊ ㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄡ ㄓㄨˊ ˙ㄧ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "soujhúyi̊"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "sou¹-chu²-i⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sōu-jú-yi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "soujwu.yih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "roman": "součžui",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "соучжуи"
    },
    {
      "ipa": "/soʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂu³⁵ i⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/soʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂu³⁵ i³/",
      "raw_tags": [
        "中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "¹seu-tsy-i"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "seu^平 tsy i"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化",
        "上海話"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "¹seu-tsr-i"
    },
    {
      "ipa": "/sɤ⁵⁵ t͡sz̩³³ i²¹/",
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "餿主意"
}

Download raw JSONL data for 餿主意 meaning in 漢語 (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.