See 靈芝 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 中醫學", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 真菌", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "descendants": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "lingzhi" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "reishi", "ruby": [ [ "霊芝", "れいし" ] ], "word": "霊芝" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "yeongji", "word": "영지(靈芝)" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "roman": "靈芝", "word": "linh chi" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "大約公元1世紀,班固《郊祀靈芝歌》", "roman": "Yīn lùqǐn xī chǎn língzhī. Xiàng sāndé xī ruì yìngtú.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "因露寢兮產靈芝。象三德兮瑞應圖。", "translation": "靈菇隨露水而生長,是三德的象徵,預示幸福的圖景已經實現。" }, { "ref": "大約公元1世紀,班固《郊祀靈芝歌》", "roman": "Yīn lùqǐn xī chǎn língzhī. Xiàng sāndé xī ruì yìngtú.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "因露寝兮产灵芝。象三德兮瑞应图。", "translation": "靈菇隨露水而生長,是三德的象徵,預示幸福的圖景已經實現。" }, { "ref": "《漢書》,約公元1世紀", "roman": "Xuánqì zhī jīng, huífù cǐ dōu, mànmàn rì mào, zhī chéng líng huá.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "玄氣之精,回復此都,蔓蔓日茂,芝成靈華。", "translation": "自然界的元氣之精隨,就在這裡,再次回到這居所,日復一日地生長茁壯,這朵菇展現它最神聖的美。" }, { "ref": "《漢書》,約公元1世紀", "roman": "Xuánqì zhī jīng, huífù cǐ dōu, mànmàn rì mào, zhī chéng líng huá.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "玄气之精,回复此都,蔓蔓日茂,芝成灵华。", "translation": "自然界的元氣之精隨,就在這裡,再次回到這居所,日復一日地生長茁壯,這朵菇展現它最神聖的美。" } ], "etymology_text": "根據華生 (1968)的說法,該複合名詞是班固在《郊祀靈芝歌》中新創的詞:\n班固的靈感來自公元前109年漢武帝創作的詩,收錄於《漢書·卷二十二》,該詩將芝(靈芝)描述成具有靈(神聖)的性質:", "forms": [ { "form": "灵芝", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "唐·李隆基《答李含光進靈芝敕》", "roman": "Língzhī zhě, héqì yǐ shēng, zhēnxiān jiàn zhí.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "靈芝者,和氣以生,真仙鑒植。" }, { "ref": "唐·李隆基《答李含光進靈芝敕》", "roman": "Língzhī zhě, héqì yǐ shēng, zhēnxiān jiàn zhí.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "灵芝者,和气以生,真仙鉴植。" } ], "glosses": [ "真菌名,可用作中藥(Ganoderma tsugae,或Ganoderma屬中的其他種)" ], "id": "zh-靈芝-zh-noun-T8wkKNCU" } ], "synonyms": [ { "roman": "zhīcǎo", "word": "芝草" }, { "roman": "sānxiù", "word": "三秀" }, { "roman": "xīyí", "word": "希夷" }, { "roman": "zǐzhī", "word": "紫芝" }, { "word": "瑞芝" } ], "word": "靈芝" }
{ "categories": [ "有4個詞條的頁面", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "漢語 中醫學", "漢語 真菌", "漢語名詞", "漢語詞元" ], "descendants": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "lingzhi" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "reishi", "ruby": [ [ "霊芝", "れいし" ] ], "word": "霊芝" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "yeongji", "word": "영지(靈芝)" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "roman": "靈芝", "word": "linh chi" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "大約公元1世紀,班固《郊祀靈芝歌》", "roman": "Yīn lùqǐn xī chǎn língzhī. Xiàng sāndé xī ruì yìngtú.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "因露寢兮產靈芝。象三德兮瑞應圖。", "translation": "靈菇隨露水而生長,是三德的象徵,預示幸福的圖景已經實現。" }, { "ref": "大約公元1世紀,班固《郊祀靈芝歌》", "roman": "Yīn lùqǐn xī chǎn língzhī. Xiàng sāndé xī ruì yìngtú.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "因露寝兮产灵芝。象三德兮瑞应图。", "translation": "靈菇隨露水而生長,是三德的象徵,預示幸福的圖景已經實現。" }, { "ref": "《漢書》,約公元1世紀", "roman": "Xuánqì zhī jīng, huífù cǐ dōu, mànmàn rì mào, zhī chéng líng huá.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "玄氣之精,回復此都,蔓蔓日茂,芝成靈華。", "translation": "自然界的元氣之精隨,就在這裡,再次回到這居所,日復一日地生長茁壯,這朵菇展現它最神聖的美。" }, { "ref": "《漢書》,約公元1世紀", "roman": "Xuánqì zhī jīng, huífù cǐ dōu, mànmàn rì mào, zhī chéng líng huá.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "玄气之精,回复此都,蔓蔓日茂,芝成灵华。", "translation": "自然界的元氣之精隨,就在這裡,再次回到這居所,日復一日地生長茁壯,這朵菇展現它最神聖的美。" } ], "etymology_text": "根據華生 (1968)的說法,該複合名詞是班固在《郊祀靈芝歌》中新創的詞:\n班固的靈感來自公元前109年漢武帝創作的詩,收錄於《漢書·卷二十二》,該詩將芝(靈芝)描述成具有靈(神聖)的性質:", "forms": [ { "form": "灵芝", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "唐·李隆基《答李含光進靈芝敕》", "roman": "Língzhī zhě, héqì yǐ shēng, zhēnxiān jiàn zhí.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "靈芝者,和氣以生,真仙鑒植。" }, { "ref": "唐·李隆基《答李含光進靈芝敕》", "roman": "Língzhī zhě, héqì yǐ shēng, zhēnxiān jiàn zhí.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "灵芝者,和气以生,真仙鉴植。" } ], "glosses": [ "真菌名,可用作中藥(Ganoderma tsugae,或Ganoderma屬中的其他種)" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "zhīcǎo", "word": "芝草" }, { "roman": "sānxiù", "word": "三秀" }, { "roman": "xīyí", "word": "希夷" }, { "roman": "zǐzhī", "word": "紫芝" }, { "word": "瑞芝" } ], "word": "靈芝" }
Download raw JSONL data for 靈芝 meaning in 漢語 (3.3kB)
{ "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192", "msg": "Unhandled subtitle: 發言", "path": [ "靈芝" ], "section": "漢語", "subsection": "發言", "title": "靈芝", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.