See 雙管齊下 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「下」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「管」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「雙」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「齊」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 17, 28 ], [ 36, 42 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 5 ], [ 9, 10 ] ], "roman": "Cháng yǐ shǒu wò shuāng guǎn, yīshí qí xià, yī wéi shēngzhī, yī wéi kūzhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "嘗以手握雙管,一時齊下,一為生枝,一為枯枝。", "translation": "曾經用兩手分別握住兩隻筆,同時作畫,其中一隻筆畫的是鮮活的松枝,另一隻筆畫的是乾枯的松枝。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 17, 28 ], [ 36, 42 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 5 ], [ 9, 10 ] ], "roman": "Cháng yǐ shǒu wò shuāng guǎn, yīshí qí xià, yī wéi shēngzhī, yī wéi kūzhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "尝以手握双管,一时齐下,一为生枝,一为枯枝。", "translation": "曾經用兩手分別握住兩隻筆,同時作畫,其中一隻筆畫的是鮮活的松枝,另一隻筆畫的是乾枯的松枝。" } ], "etymology_text": "出自唐·朱景玄《唐朝名畫錄·張藻》:", "forms": [ { "form": "双管齐下", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "手握两支笔,同时作画", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "為達到某種目的,同時從兩方面進行" ], "id": "zh-雙管齊下-zh-phrase-TyizV2AV", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shuāngguǎnqíxià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨㄤ ㄍㄨㄢˇ ㄑㄧˊ ㄒㄧㄚˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng¹ gun² cai⁴ haa⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "song-koán-chê-hā / siang-koán-chê-hā / siang-koán-chôe-hā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shuāngguǎnqíxià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨㄤ ㄍㄨㄢˇ ㄑㄧˊ ㄒㄧㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shuangguǎncísià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shuang¹-kuan³-chʻi²-hsia⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shwāng-gwǎn-chí-syà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shuanggoanchyishiah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шуангуаньцися (šuanguanʹcisja)" }, { "ipa": "/ʂu̯ɑŋ⁵⁵ ku̯än²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ ɕi̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng¹ gun² cai⁴ haa⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sēung gún chàih hah" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "soeng¹ gun² tsai⁴ haa⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sêng¹ gun² cei⁴ ha⁶" }, { "ipa": "/sœːŋ⁵⁵ kuːn³⁵ t͡sʰɐi̯²¹ haː²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "song-koán-chê-hā" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "song-kuán-tsê-hā" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "songkoafnze'ha" }, { "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻²² ku̯an⁵³⁻⁴⁴ t͡se²⁴⁻²² ha²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siang-koán-chê-hā" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siang-kuán-tsê-hā" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siangkoafnze'ha" }, { "ipa": "/si̯aŋ⁴⁴⁻³³ ku̯an⁴¹⁻⁴⁴ t͡se²³⁻³³ ha³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/si̯aŋ⁴⁴⁻²² ku̯an⁵³⁻⁴⁴ t͡se²⁴⁻²² ha²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siang-koán-chôe-hā" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siang-kuán-tsuê-hā" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siangkoafnzoe'ha" }, { "ipa": "/si̯aŋ⁴⁴⁻³³ ku̯an⁵³⁻⁴⁴ t͡su̯e²⁴⁻¹¹ ha³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "雙管齊下" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「下」的漢語詞", "帶「管」的漢語詞", "帶「雙」的漢語詞", "帶「齊」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有使用例的文言文詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話成語", "泉漳話詞元", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 17, 28 ], [ 36, 42 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 5 ], [ 9, 10 ] ], "roman": "Cháng yǐ shǒu wò shuāng guǎn, yīshí qí xià, yī wéi shēngzhī, yī wéi kūzhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "嘗以手握雙管,一時齊下,一為生枝,一為枯枝。", "translation": "曾經用兩手分別握住兩隻筆,同時作畫,其中一隻筆畫的是鮮活的松枝,另一隻筆畫的是乾枯的松枝。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 17, 28 ], [ 36, 42 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 5 ], [ 9, 10 ] ], "roman": "Cháng yǐ shǒu wò shuāng guǎn, yīshí qí xià, yī wéi shēngzhī, yī wéi kūzhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "尝以手握双管,一时齐下,一为生枝,一为枯枝。", "translation": "曾經用兩手分別握住兩隻筆,同時作畫,其中一隻筆畫的是鮮活的松枝,另一隻筆畫的是乾枯的松枝。" } ], "etymology_text": "出自唐·朱景玄《唐朝名畫錄·張藻》:", "forms": [ { "form": "双管齐下", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "手握两支笔,同时作画", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "為達到某種目的,同時從兩方面進行" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shuāngguǎnqíxià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨㄤ ㄍㄨㄢˇ ㄑㄧˊ ㄒㄧㄚˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng¹ gun² cai⁴ haa⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "song-koán-chê-hā / siang-koán-chê-hā / siang-koán-chôe-hā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shuāngguǎnqíxià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨㄤ ㄍㄨㄢˇ ㄑㄧˊ ㄒㄧㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shuangguǎncísià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shuang¹-kuan³-chʻi²-hsia⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shwāng-gwǎn-chí-syà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shuanggoanchyishiah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шуангуаньцися (šuanguanʹcisja)" }, { "ipa": "/ʂu̯ɑŋ⁵⁵ ku̯än²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi³⁵ ɕi̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng¹ gun² cai⁴ haa⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sēung gún chàih hah" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "soeng¹ gun² tsai⁴ haa⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sêng¹ gun² cei⁴ ha⁶" }, { "ipa": "/sœːŋ⁵⁵ kuːn³⁵ t͡sʰɐi̯²¹ haː²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "song-koán-chê-hā" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "song-kuán-tsê-hā" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "songkoafnze'ha" }, { "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻²² ku̯an⁵³⁻⁴⁴ t͡se²⁴⁻²² ha²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siang-koán-chê-hā" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siang-kuán-tsê-hā" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siangkoafnze'ha" }, { "ipa": "/si̯aŋ⁴⁴⁻³³ ku̯an⁴¹⁻⁴⁴ t͡se²³⁻³³ ha³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/si̯aŋ⁴⁴⁻²² ku̯an⁵³⁻⁴⁴ t͡se²⁴⁻²² ha²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siang-koán-chôe-hā" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siang-kuán-tsuê-hā" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siangkoafnzoe'ha" }, { "ipa": "/si̯aŋ⁴⁴⁻³³ ku̯an⁵³⁻⁴⁴ t͡su̯e²⁴⁻¹¹ ha³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "雙管齊下" }
Download raw JSONL data for 雙管齊下 meaning in 漢語 (5.5kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "雙管齊下" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "雙管齊下", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "雙管齊下" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "雙管齊下", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "雙管齊下" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "雙管齊下", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "雙管齊下" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "雙管齊下", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "雙管齊下" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "雙管齊下", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "雙管齊下" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "雙管齊下", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "雙管齊下" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "雙管齊下", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "雙管齊下" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "雙管齊下", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.