"陽春白雪" meaning in 漢語

See 陽春白雪 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /jɑŋ³⁵ ʈ͡ʂʰu̯ən⁵⁵ paɪ̯³⁵⁻⁵⁵ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /jœːŋ²¹ t͡sʰɵn⁵⁵ paːk̚² syːt̚³/ Forms: 阳春白雪 [Simplified Chinese], 白雪陽春
Etymology: 《暖春白雪》是一首歌的名字,創作於戰國時期的楚國。這首歌曲被認為是高雅的,而且極難演唱。
  1. 深奧難懂的音樂
    Sense id: zh-陽春白雪-zh-phrase-n5rP~0MI
  2. 精深高雅的文學藝術作品 Tags: figuratively
    Sense id: zh-陽春白雪-zh-phrase-dx6Qmr8Z
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 陽春, 阳春, 曲高和寡 (qǔgāohèguǎ)

Download JSONL data for 陽春白雪 meaning in 漢語 (3.2kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "xiàlǐbārén",
      "word": "下里巴人"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "《暖春白雪》是一首歌的名字,創作於戰國時期的楚國。這首歌曲被認為是高雅的,而且極難演唱。",
  "forms": [
    {
      "form": "阳春白雪",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "白雪陽春"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "深奧難懂的音樂"
      ],
      "id": "zh-陽春白雪-zh-phrase-n5rP~0MI"
    },
    {
      "glosses": [
        "精深高雅的文學藝術作品"
      ],
      "id": "zh-陽春白雪-zh-phrase-dx6Qmr8Z",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yángchūnbáixuě"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄤˊ ㄔㄨㄣ ㄅㄞˊ ㄒㄩㄝˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "joeng⁴ ceon¹ baak⁶ syut³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yángchūnbáixuě"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄤˊ ㄔㄨㄣ ㄅㄞˊ ㄒㄩㄝˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "yángchunbáisyuě"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "yang²-chʻun¹-pai²-hsüeh³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "yáng-chwūn-bái-sywě"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "yangchuenbairsheue"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "янчуньбайсюэ (jančunʹbajsjue)"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ³⁵ ʈ͡ʂʰu̯ən⁵⁵ paɪ̯³⁵⁻⁵⁵ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "joeng⁴ ceon¹ baak⁶ syut³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "yèuhng chēun baahk syut"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "joeng⁴ tsoen¹ baak⁹ syt⁸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "yêng⁴ cên¹ bag⁶ xud³"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ²¹ t͡sʰɵn⁵⁵ paːk̚² syːt̚³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "word": "陽春"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "word": "阳春"
    },
    {
      "roman": "qǔgāohèguǎ",
      "word": "曲高和寡"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "陽春白雪"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "xiàlǐbārén",
      "word": "下里巴人"
    }
  ],
  "categories": [
    "官話專有名詞",
    "官話詞元",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語專有名詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語專有名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_text": "《暖春白雪》是一首歌的名字,創作於戰國時期的楚國。這首歌曲被認為是高雅的,而且極難演唱。",
  "forms": [
    {
      "form": "阳春白雪",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "白雪陽春"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "深奧難懂的音樂"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "精深高雅的文學藝術作品"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yángchūnbáixuě"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄤˊ ㄔㄨㄣ ㄅㄞˊ ㄒㄩㄝˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "joeng⁴ ceon¹ baak⁶ syut³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yángchūnbáixuě"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄤˊ ㄔㄨㄣ ㄅㄞˊ ㄒㄩㄝˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "yángchunbáisyuě"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "yang²-chʻun¹-pai²-hsüeh³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "yáng-chwūn-bái-sywě"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "yangchuenbairsheue"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "янчуньбайсюэ (jančunʹbajsjue)"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ³⁵ ʈ͡ʂʰu̯ən⁵⁵ paɪ̯³⁵⁻⁵⁵ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "joeng⁴ ceon¹ baak⁶ syut³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "yèuhng chēun baahk syut"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "joeng⁴ tsoen¹ baak⁹ syt⁸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "yêng⁴ cên¹ bag⁶ xud³"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ²¹ t͡sʰɵn⁵⁵ paːk̚² syːt̚³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "word": "陽春"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "word": "阳春"
    },
    {
      "roman": "qǔgāohèguǎ",
      "word": "曲高和寡"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "陽春白雪"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.