See 錫口 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「口」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「錫」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自巴賽語的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語紅鏈/zh-l", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "需要注意發音的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "為麻里折口、麻里即吼、貓里錫口/猫里锡口、毛里即錫口等的簡化;源自巴賽語 Malotsigauan、Kimalotsigouwan (字面意思是“河流彎曲處”)。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "pos_title": "專有名詞", "senses": [ { "glosses": [ "臺北市舊地名,今松山區東南角及信義區東北角" ], "id": "zh-錫口-zh-name-csCFTIHv" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xīkǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xíkǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧ ㄎㄡˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧˊ ㄎㄡˇ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Sek-kháu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "xīkǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧ ㄎㄡˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "sikǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsi¹-kʻou³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "syī-kǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shikoou" }, { "roman": "sikou", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "сикоу" }, { "ipa": "/ɕi⁵⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xíkǒu" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧˊ ㄎㄡˇ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "síkǒu" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsi²-kʻou³" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syí-kǒu" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shyikoou" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "roman": "sikou", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сикоу" }, { "ipa": "/ɕi³⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Sek-kháu" }, { "raw_tags": [ "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "Sik-kháu" }, { "raw_tags": [ "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "sekqao" }, { "ipa": "/si̯ɪk̚³²⁻⁴ kʰau̯⁵³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/si̯ɪk̚⁵⁻²⁴ kʰau̯⁵⁵⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/si̯ɪk̚³²⁻⁵ kʰau̯⁵³/", "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/si̯ɪk̚³²⁻⁴ kʰau̯⁵³/", "raw_tags": [ "臺北" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/si̯ɪk̚³²⁻⁴ kʰau̯⁴¹/", "raw_tags": [ "高雄" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] } ], "word": "錫口" }
{ "categories": [ "官話專有名詞", "官話詞元", "帶「口」的漢語詞", "帶「錫」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "泉漳話專有名詞", "泉漳話詞元", "派生自巴賽語的漢語詞", "漢語專有名詞", "漢語紅鏈/zh-l", "漢語詞元", "需要注意發音的泉漳話詞" ], "etymology_text": "為麻里折口、麻里即吼、貓里錫口/猫里锡口、毛里即錫口等的簡化;源自巴賽語 Malotsigauan、Kimalotsigouwan (字面意思是“河流彎曲處”)。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "pos_title": "專有名詞", "senses": [ { "glosses": [ "臺北市舊地名,今松山區東南角及信義區東北角" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xīkǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xíkǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧ ㄎㄡˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧˊ ㄎㄡˇ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Sek-kháu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "xīkǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧ ㄎㄡˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "sikǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsi¹-kʻou³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "syī-kǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shikoou" }, { "roman": "sikou", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "сикоу" }, { "ipa": "/ɕi⁵⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xíkǒu" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧˊ ㄎㄡˇ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "síkǒu" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsi²-kʻou³" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syí-kǒu" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shyikoou" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "roman": "sikou", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сикоу" }, { "ipa": "/ɕi³⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Sek-kháu" }, { "raw_tags": [ "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "Sik-kháu" }, { "raw_tags": [ "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "sekqao" }, { "ipa": "/si̯ɪk̚³²⁻⁴ kʰau̯⁵³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/si̯ɪk̚⁵⁻²⁴ kʰau̯⁵⁵⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/si̯ɪk̚³²⁻⁵ kʰau̯⁵³/", "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/si̯ɪk̚³²⁻⁴ kʰau̯⁵³/", "raw_tags": [ "臺北" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/si̯ɪk̚³²⁻⁴ kʰau̯⁴¹/", "raw_tags": [ "高雄" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] } ], "word": "錫口" }
Download raw JSONL data for 錫口 meaning in 漢語 (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.