See 那樣兒 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話代詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「兒」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「樣」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「那」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有輕聲異讀的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語代詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "那样儿", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "pron", "pos_title": "代詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話兒化詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語紅鏈/zh-l", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "那樣" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "/" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "那樣" } ], "glosses": [ "那樣/那樣 的兒化形式。" ], "id": "zh-那樣兒-zh-pron-LYKZF~5B", "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nàyàngr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nèiyàngr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nèyàngr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄚˋ ㄧㄤˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄟˋ ㄧㄤˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄜˋ ㄧㄤˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nàyàngr → nàyangr (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄚˋ ㄧㄤˋㄦ → ㄋㄚˋ ˙ㄧㄤㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nàyångr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "na⁴-yang⁵-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "nà-yangr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "nah.yanql" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "наянр (najanr)" }, { "ipa": "/nä⁵¹⁻⁵³ jɑ̃ɻ⁵¹/ → /nä⁵¹ jɑ̃ɻ¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Pinyin" ], "zh_pron": "nèiyàngr → nèiyangr (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄟˋ ㄧㄤˋㄦ → ㄋㄟˋ ˙ㄧㄤㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nèiyångr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "nei⁴-yang⁵-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Yale" ], "zh_pron": "nèi-yangr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ney.yanql" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Palladius" ], "zh_pron": "нэйянр (nɛjjanr)" }, { "ipa": "/neɪ̯⁵¹⁻⁵³ jɑ̃ɻ⁵¹/ → /neɪ̯⁵¹ jɑ̃ɻ¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Pinyin" ], "zh_pron": "nèyàngr → nèyangr (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄜˋ ㄧㄤˋㄦ → ㄋㄜˋ ˙ㄧㄤㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nèyångr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "nê⁴-yang⁵-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Yale" ], "zh_pron": "nè-yangr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "neh.yanql" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Palladius" ], "zh_pron": "нэянр (nɛjanr)" }, { "ipa": "/nɤ⁵¹⁻⁵³ jɑ̃ɻ⁵¹/ → /nɤ⁵¹ jɑ̃ɻ¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "那樣兒" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話代詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「兒」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「樣」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「那」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有輕聲異讀的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語代詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "那样儿", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話兒化詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語紅鏈/zh-l", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "那樣" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "/" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "那樣" } ], "glosses": [ "那樣/那樣 的兒化形式。" ], "id": "zh-那樣兒-zh-adv-LYKZF~5B", "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nàyàngr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nèiyàngr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nèyàngr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄚˋ ㄧㄤˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄟˋ ㄧㄤˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄜˋ ㄧㄤˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nàyàngr → nàyangr (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄚˋ ㄧㄤˋㄦ → ㄋㄚˋ ˙ㄧㄤㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nàyångr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "na⁴-yang⁵-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "nà-yangr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "nah.yanql" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "наянр (najanr)" }, { "ipa": "/nä⁵¹⁻⁵³ jɑ̃ɻ⁵¹/ → /nä⁵¹ jɑ̃ɻ¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Pinyin" ], "zh_pron": "nèiyàngr → nèiyangr (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄟˋ ㄧㄤˋㄦ → ㄋㄟˋ ˙ㄧㄤㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nèiyångr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "nei⁴-yang⁵-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Yale" ], "zh_pron": "nèi-yangr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ney.yanql" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Palladius" ], "zh_pron": "нэйянр (nɛjjanr)" }, { "ipa": "/neɪ̯⁵¹⁻⁵³ jɑ̃ɻ⁵¹/ → /neɪ̯⁵¹ jɑ̃ɻ¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Pinyin" ], "zh_pron": "nèyàngr → nèyangr (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄜˋ ㄧㄤˋㄦ → ㄋㄜˋ ˙ㄧㄤㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nèyångr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "nê⁴-yang⁵-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Yale" ], "zh_pron": "nè-yangr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "neh.yanql" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Palladius" ], "zh_pron": "нэянр (nɛjanr)" }, { "ipa": "/nɤ⁵¹⁻⁵³ jɑ̃ɻ⁵¹/ → /nɤ⁵¹ jɑ̃ɻ¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "那樣兒" }
{ "categories": [ "官話代詞", "官話副詞", "官話詞元", "帶「兒」的漢語詞", "帶「樣」的漢語詞", "帶「那」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "有輕聲異讀的官話詞", "漢語代詞", "漢語副詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "那样儿", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "pron", "pos_title": "代詞", "senses": [ { "categories": [ "官話兒化詞", "官話漢語", "漢語紅鏈/zh-l" ], "form_of": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "那樣" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "/" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "那樣" } ], "glosses": [ "那樣/那樣 的兒化形式。" ], "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nàyàngr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nèiyàngr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nèyàngr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄚˋ ㄧㄤˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄟˋ ㄧㄤˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄜˋ ㄧㄤˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nàyàngr → nàyangr (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄚˋ ㄧㄤˋㄦ → ㄋㄚˋ ˙ㄧㄤㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nàyångr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "na⁴-yang⁵-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "nà-yangr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "nah.yanql" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "наянр (najanr)" }, { "ipa": "/nä⁵¹⁻⁵³ jɑ̃ɻ⁵¹/ → /nä⁵¹ jɑ̃ɻ¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Pinyin" ], "zh_pron": "nèiyàngr → nèiyangr (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄟˋ ㄧㄤˋㄦ → ㄋㄟˋ ˙ㄧㄤㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nèiyångr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "nei⁴-yang⁵-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Yale" ], "zh_pron": "nèi-yangr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ney.yanql" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Palladius" ], "zh_pron": "нэйянр (nɛjjanr)" }, { "ipa": "/neɪ̯⁵¹⁻⁵³ jɑ̃ɻ⁵¹/ → /neɪ̯⁵¹ jɑ̃ɻ¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Pinyin" ], "zh_pron": "nèyàngr → nèyangr (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄜˋ ㄧㄤˋㄦ → ㄋㄜˋ ˙ㄧㄤㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nèyångr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "nê⁴-yang⁵-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Yale" ], "zh_pron": "nè-yangr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "neh.yanql" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Palladius" ], "zh_pron": "нэянр (nɛjanr)" }, { "ipa": "/nɤ⁵¹⁻⁵³ jɑ̃ɻ⁵¹/ → /nɤ⁵¹ jɑ̃ɻ¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "那樣兒" } { "categories": [ "官話代詞", "官話副詞", "官話詞元", "帶「兒」的漢語詞", "帶「樣」的漢語詞", "帶「那」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "有輕聲異讀的官話詞", "漢語代詞", "漢語副詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "那样儿", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "categories": [ "官話兒化詞", "官話漢語", "漢語紅鏈/zh-l" ], "form_of": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "那樣" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "/" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "那樣" } ], "glosses": [ "那樣/那樣 的兒化形式。" ], "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nàyàngr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nèiyàngr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nèyàngr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄚˋ ㄧㄤˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄟˋ ㄧㄤˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄜˋ ㄧㄤˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nàyàngr → nàyangr (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄚˋ ㄧㄤˋㄦ → ㄋㄚˋ ˙ㄧㄤㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nàyångr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "na⁴-yang⁵-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "nà-yangr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "nah.yanql" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "наянр (najanr)" }, { "ipa": "/nä⁵¹⁻⁵³ jɑ̃ɻ⁵¹/ → /nä⁵¹ jɑ̃ɻ¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Pinyin" ], "zh_pron": "nèiyàngr → nèiyangr (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄟˋ ㄧㄤˋㄦ → ㄋㄟˋ ˙ㄧㄤㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nèiyångr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "nei⁴-yang⁵-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Yale" ], "zh_pron": "nèi-yangr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ney.yanql" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Palladius" ], "zh_pron": "нэйянр (nɛjjanr)" }, { "ipa": "/neɪ̯⁵¹⁻⁵³ jɑ̃ɻ⁵¹/ → /neɪ̯⁵¹ jɑ̃ɻ¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Pinyin" ], "zh_pron": "nèyàngr → nèyangr (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄜˋ ㄧㄤˋㄦ → ㄋㄜˋ ˙ㄧㄤㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nèyångr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "nê⁴-yang⁵-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Yale" ], "zh_pron": "nè-yangr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "neh.yanql" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Palladius" ], "zh_pron": "нэянр (nɛjanr)" }, { "ipa": "/nɤ⁵¹⁻⁵³ jɑ̃ɻ⁵¹/ → /nɤ⁵¹ jɑ̃ɻ¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "colloquial", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "那樣兒" }
Download raw JSONL data for 那樣兒 meaning in 漢語 (7.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.