See 迎刃而解 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「刃」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「而」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「解」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「迎」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "迎刄而解" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "迎著刀刃的竹子,很容易就裂開", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "戰事進展順利" ], "id": "zh-迎刃而解-zh-phrase-ShVGSsL5", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 48, 61 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "ref": "毛澤東,1937年,《矛盾論》,《毛澤東選集》", "roman": "Zhuōzhù le zhège zhǔyào máodùn, yīqiè wèntí jiù yíngrèn'érjiě le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "捉住了這個主要矛盾,一切問題就迎刃而解了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 48, 61 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "ref": "毛澤東,1937年,《矛盾論》,《毛澤東選集》", "roman": "Zhuōzhù le zhège zhǔyào máodùn, yīqiè wèntí jiù yíngrèn'érjiě le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "捉住了这个主要矛盾,一切问题就迎刃而解了。" } ], "glosses": [ "事情很容易處理" ], "id": "zh-迎刃而解-zh-phrase-wcUuSasQ", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yíngrèn'érjiě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄥˊ ㄖㄣˋ ㄦˊ ㄐㄧㄝˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jing⁴ jan⁶ ji⁴ gaai²" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "gêng-līm-lî-kái / gêng-jīm-jî-kái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yíngrèn'érjiě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄥˊ ㄖㄣˋ ㄦˊ ㄐㄧㄝˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yíngrèn-érjiě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ying²-jên⁴-êrh²-chieh³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yíng-rèn-ér-jyě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yngrennerljiee" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "инжэньэрцзе (inžɛnʹercze)" }, { "ipa": "/iŋ³⁵ ʐən⁵¹ ˀɤɻ³⁵ t͡ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jing⁴ jan⁶ ji⁴ gaai²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yìhng yahn yìh gáai" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jing⁴ jan⁶ ji⁴ gaai²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ying⁴ yen⁶ yi⁴ gai²" }, { "ipa": "/jɪŋ²¹ jɐn²² jiː²¹ kaːi̯³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "gêng-līm-lî-kái" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "gîng-līm-lî-kái" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "genglixmli'kae" }, { "ipa": "/ɡi̯ɪŋ²⁴⁻²² lim²²⁻²¹ li²⁴⁻²² kai̯⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "gêng-jīm-jî-kái" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "gîng-jīm-jî-kái" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "gengjixmji'kae" }, { "ipa": "/ɡi̯ɪŋ²³⁻³³ zim³³⁻²¹ zi²³⁻³³ kai̯⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "迎刃而解" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「刃」的漢語詞", "帶「而」的漢語詞", "帶「解」的漢語詞", "帶「迎」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話成語", "泉漳話詞元", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "迎刄而解" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "迎著刀刃的竹子,很容易就裂開", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "戰事進展順利" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 48, 61 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "ref": "毛澤東,1937年,《矛盾論》,《毛澤東選集》", "roman": "Zhuōzhù le zhège zhǔyào máodùn, yīqiè wèntí jiù yíngrèn'érjiě le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "捉住了這個主要矛盾,一切問題就迎刃而解了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 48, 61 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "ref": "毛澤東,1937年,《矛盾論》,《毛澤東選集》", "roman": "Zhuōzhù le zhège zhǔyào máodùn, yīqiè wèntí jiù yíngrèn'érjiě le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "捉住了这个主要矛盾,一切问题就迎刃而解了。" } ], "glosses": [ "事情很容易處理" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yíngrèn'érjiě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄥˊ ㄖㄣˋ ㄦˊ ㄐㄧㄝˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jing⁴ jan⁶ ji⁴ gaai²" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "gêng-līm-lî-kái / gêng-jīm-jî-kái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yíngrèn'érjiě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄥˊ ㄖㄣˋ ㄦˊ ㄐㄧㄝˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yíngrèn-érjiě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ying²-jên⁴-êrh²-chieh³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yíng-rèn-ér-jyě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yngrennerljiee" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "инжэньэрцзе (inžɛnʹercze)" }, { "ipa": "/iŋ³⁵ ʐən⁵¹ ˀɤɻ³⁵ t͡ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jing⁴ jan⁶ ji⁴ gaai²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yìhng yahn yìh gáai" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jing⁴ jan⁶ ji⁴ gaai²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ying⁴ yen⁶ yi⁴ gai²" }, { "ipa": "/jɪŋ²¹ jɐn²² jiː²¹ kaːi̯³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "gêng-līm-lî-kái" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "gîng-līm-lî-kái" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "genglixmli'kae" }, { "ipa": "/ɡi̯ɪŋ²⁴⁻²² lim²²⁻²¹ li²⁴⁻²² kai̯⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "gêng-jīm-jî-kái" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "gîng-jīm-jî-kái" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "gengjixmji'kae" }, { "ipa": "/ɡi̯ɪŋ²³⁻³³ zim³³⁻²¹ zi²³⁻³³ kai̯⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "迎刃而解" }
Download raw JSONL data for 迎刃而解 meaning in 漢語 (4.3kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "迎刃而解" ], "section": "漢語", "subsection": "成語", "title": "迎刃而解", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.