See 言簡意賅 in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "chángpiāndàlùn", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "長篇大論" }, { "roman": "chángpiāndàlùn", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "长篇大论" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「意」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「簡」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「言」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「賅」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "言简意赅", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "言辭簡練,意思完備" ], "id": "zh-言簡意賅-zh-phrase-BLdVmlNr" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yánjiǎnyìgāi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄢˊ ㄐㄧㄢˇ ㄧˋ ㄍㄞ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jin⁴ gaan² ji³ goi¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yánjiǎnyìgāi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄢˊ ㄐㄧㄢˇ ㄧˋ ㄍㄞ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yánjiǎnyìgai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yen²-chien³-i⁴-kai¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yán-jyǎn-yì-gāi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yanjeanyihgai" }, { "roman": "janʹczjanʹigaj", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "яньцзяньигай" }, { "ipa": "/jɛn³⁵ t͡ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹ i⁵¹ kaɪ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jin⁴ gaan² ji³ goi¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yìhn gáan yi gōi" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jin⁴ gaan² ji³ goi¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yin⁴ gan² yi³ goi¹" }, { "ipa": "/jiːn²¹ kaːn³⁵ jiː³³ kɔːi̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "yàoyánbùfán", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "要言不煩" }, { "roman": "yàoyánbùfán", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "要言不烦" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "言簡意賅" }
{ "antonyms": [ { "roman": "chángpiāndàlùn", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "長篇大論" }, { "roman": "chángpiāndàlùn", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "长篇大论" } ], "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「意」的漢語詞", "帶「簡」的漢語詞", "帶「言」的漢語詞", "帶「賅」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "言简意赅", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "言辭簡練,意思完備" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yánjiǎnyìgāi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄢˊ ㄐㄧㄢˇ ㄧˋ ㄍㄞ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jin⁴ gaan² ji³ goi¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yánjiǎnyìgāi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄢˊ ㄐㄧㄢˇ ㄧˋ ㄍㄞ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yánjiǎnyìgai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yen²-chien³-i⁴-kai¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yán-jyǎn-yì-gāi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yanjeanyihgai" }, { "roman": "janʹczjanʹigaj", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "яньцзяньигай" }, { "ipa": "/jɛn³⁵ t͡ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹ i⁵¹ kaɪ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jin⁴ gaan² ji³ goi¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yìhn gáan yi gōi" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jin⁴ gaan² ji³ goi¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yin⁴ gan² yi³ goi¹" }, { "ipa": "/jiːn²¹ kaːn³⁵ jiː³³ kɔːi̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "yàoyánbùfán", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "要言不煩" }, { "roman": "yàoyánbùfán", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "要言不烦" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "言簡意賅" }
Download raw JSONL data for 言簡意賅 meaning in 漢語 (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.