"裝模作樣" meaning in 漢語

See 裝模作樣 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ mu³⁵ t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ jɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ mu̯ɔ³⁵ t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ jɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /t͡sɔːŋ⁵⁵ mou̯²¹ t͡sɔːk̚³ jœːŋ²²/ [Cantonese, IPA] Forms: 装模作样 [Simplified Chinese], 妝模作樣
  1. 故意做作,做出非自然的表現
    Sense id: zh-裝模作樣-zh-phrase-3mEdkQBW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 裝腔作勢 (zhuāngqiāngzuòshì) [Traditional Chinese], 装腔作势 (zhuāngqiāngzuòshì) [Simplified Chinese], 矯揉造作 (jiǎoróuzàozuò) [Traditional Chinese], 矫揉造作 (jiǎoróuzàozuò) [Simplified Chinese], 佯款
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「作」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「模」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「樣」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「裝」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "装模作样",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "妝模作樣"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "故意做作,做出非自然的表現"
      ],
      "id": "zh-裝模作樣-zh-phrase-3mEdkQBW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhuāngmúzuòyàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhuāngmózuòyàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄤ ㄇㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄤ ㄇㄛˊ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zong¹ mou⁴ zok³ joeng⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhuāngmúzuòyàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄤ ㄇㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄤˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhuangmúzuòyàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chuang¹-mu²-tso⁴-yang⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jwāng-mú-dzwò-yàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "juangmutzuohyanq"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чжуанмуцзоян (čžuanmuczojan)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ mu³⁵ t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ jɑŋ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhuāngmózuòyàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄤ ㄇㄛˊ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄤˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhuangmózuòyàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chuang¹-mo²-tso⁴-yang⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jwāng-mwó-dzwò-yàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "juangmotzuohyanq"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чжуанмоцзоян (čžuanmoczojan)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ mu̯ɔ³⁵ t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ jɑŋ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zong¹ mou⁴ zok³ joeng⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jōng mòuh jok yeuhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dzong¹ mou⁴ dzok⁸ joeng⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "zong¹ mou⁴ zog³ yêng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːŋ⁵⁵ mou̯²¹ t͡sɔːk̚³ jœːŋ²²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "zhuāngqiāngzuòshì",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "裝腔作勢"
    },
    {
      "roman": "zhuāngqiāngzuòshì",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "装腔作势"
    },
    {
      "roman": "jiǎoróuzàozuò",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "矯揉造作"
    },
    {
      "roman": "jiǎoróuzàozuò",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "矫揉造作"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "word": "佯款"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "裝模作樣"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「作」的漢語詞",
    "帶「模」的漢語詞",
    "帶「樣」的漢語詞",
    "帶「裝」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "装模作样",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "妝模作樣"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "故意做作,做出非自然的表現"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhuāngmúzuòyàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhuāngmózuòyàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄤ ㄇㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄤ ㄇㄛˊ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zong¹ mou⁴ zok³ joeng⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhuāngmúzuòyàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄤ ㄇㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄤˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhuangmúzuòyàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chuang¹-mu²-tso⁴-yang⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jwāng-mú-dzwò-yàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "juangmutzuohyanq"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чжуанмуцзоян (čžuanmuczojan)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ mu³⁵ t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ jɑŋ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhuāngmózuòyàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄤ ㄇㄛˊ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄤˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhuangmózuòyàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chuang¹-mo²-tso⁴-yang⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jwāng-mwó-dzwò-yàng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "juangmotzuohyanq"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чжуанмоцзоян (čžuanmoczojan)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ mu̯ɔ³⁵ t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ jɑŋ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zong¹ mou⁴ zok³ joeng⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jōng mòuh jok yeuhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dzong¹ mou⁴ dzok⁸ joeng⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "zong¹ mou⁴ zog³ yêng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːŋ⁵⁵ mou̯²¹ t͡sɔːk̚³ jœːŋ²²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "zhuāngqiāngzuòshì",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "裝腔作勢"
    },
    {
      "roman": "zhuāngqiāngzuòshì",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "装腔作势"
    },
    {
      "roman": "jiǎoróuzàozuò",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "矯揉造作"
    },
    {
      "roman": "jiǎoróuzàozuò",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "矫揉造作"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "word": "佯款"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "裝模作樣"
}

Download raw JSONL data for 裝模作樣 meaning in 漢語 (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.