See 衣食父母 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「母」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「父」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「衣」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「食」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 49, 58 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "ref": "元·關漢卿《竇娥冤》", "roman": "Nǐ bù zhīdào, dàn lái gàozhuàng de, jiùshì wǒ de yīshífùmǔ.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "你不知道,但來告狀的,就是我的衣食父母。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 49, 58 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "ref": "元·關漢卿《竇娥冤》", "roman": "Nǐ bù zhīdào, dàn lái gàozhuàng de, jiùshì wǒ de yīshífùmǔ.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "你不知道,但来告状的,就是我的衣食父母。" } ], "glosses": [ "所仰賴以為生活的人" ], "id": "zh-衣食父母-zh-phrase-DkaMuh28" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīshífùmǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄕˊ ㄈㄨˋ ㄇㄨˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ji¹ sik⁶ fu⁶ mou⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīshífùmǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄕˊ ㄈㄨˋ ㄇㄨˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yishíhfùmǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-shih²-fu⁴-mu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-shŕ-fù-mǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ishyrfuhmuu" }, { "roman": "išifumu", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "ишифуму" }, { "ipa": "/i⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ fu⁵¹ mu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "ji¹ sik⁶ fu⁶ mou⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yī sihk fuh móuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ji¹ sik⁹ fu⁶ mou⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yi¹ xig⁶ fu⁶ mou⁵" }, { "ipa": "/jiː⁵⁵ sɪk̚² fuː²² mou̯¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "衣食父母" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「母」的漢語詞", "帶「父」的漢語詞", "帶「衣」的漢語詞", "帶「食」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 49, 58 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "ref": "元·關漢卿《竇娥冤》", "roman": "Nǐ bù zhīdào, dàn lái gàozhuàng de, jiùshì wǒ de yīshífùmǔ.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "你不知道,但來告狀的,就是我的衣食父母。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 49, 58 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "ref": "元·關漢卿《竇娥冤》", "roman": "Nǐ bù zhīdào, dàn lái gàozhuàng de, jiùshì wǒ de yīshífùmǔ.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "你不知道,但来告状的,就是我的衣食父母。" } ], "glosses": [ "所仰賴以為生活的人" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīshífùmǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄕˊ ㄈㄨˋ ㄇㄨˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ji¹ sik⁶ fu⁶ mou⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīshífùmǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄕˊ ㄈㄨˋ ㄇㄨˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yishíhfùmǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-shih²-fu⁴-mu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-shŕ-fù-mǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ishyrfuhmuu" }, { "roman": "išifumu", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "ишифуму" }, { "ipa": "/i⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ fu⁵¹ mu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "ji¹ sik⁶ fu⁶ mou⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yī sihk fuh móuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ji¹ sik⁹ fu⁶ mou⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yi¹ xig⁶ fu⁶ mou⁵" }, { "ipa": "/jiː⁵⁵ sɪk̚² fuː²² mou̯¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "衣食父母" }
Download raw JSONL data for 衣食父母 meaning in 漢語 (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.