See 荒唐不經 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「唐」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「經」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「荒」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 112, 127 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 34, 38 ] ], "roman": "Zhè jiàozuò ‘nǚ'értáng’, nǎishì wàiguó zhī zhǒng. Súchuán xìchū Nǚ'érguó zhōng, yún bǐ guó cǐzhǒng zuìshèng, yì huāngtángbùjīng zhī shuō bàle!", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "這叫作『女兒棠』,乃是外國之種。俗傳係出女兒國中,云彼國此種最盛,亦荒唐不經之說罷了!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 112, 127 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 34, 38 ] ], "roman": "Zhè jiàozuò ‘nǚ'értáng’, nǎishì wàiguó zhī zhǒng. Súchuán xìchū Nǚ'érguó zhōng, yún bǐ guó cǐzhǒng zuìshèng, yì huāngtángbùjīng zhī shuō bàle!", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "这叫作『女儿棠』,乃是外国之种。俗传系出女儿国中,云彼国此种最盛,亦荒唐不经之说罢了!" } ], "etymology_text": "來自《紅樓夢.第十七回》:", "forms": [ { "form": "荒唐不经", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "誇張而不合常理。" ], "id": "zh-荒唐不經-zh-phrase-BObhFy6I" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "huāngtángbùjīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄤ ㄊㄤˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "huāngtángbùjīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄤ ㄊㄤˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "huangtángbùjing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "huang¹-tʻang²-pu⁴-ching¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwāng-táng-bù-jīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huangtarngbujing" }, { "roman": "xuantanbuczin", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "хуантанбуцзин" }, { "ipa": "/xu̯ɑŋ⁵⁵ tʰɑŋ³⁵ pu⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "huāngguàibùjīng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "荒怪不經" }, { "roman": "huāngguàibùjīng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "荒怪不经" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "荒唐不經" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「不」的漢語詞", "帶「唐」的漢語詞", "帶「經」的漢語詞", "帶「荒」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有使用例的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元" ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 112, 127 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 34, 38 ] ], "roman": "Zhè jiàozuò ‘nǚ'értáng’, nǎishì wàiguó zhī zhǒng. Súchuán xìchū Nǚ'érguó zhōng, yún bǐ guó cǐzhǒng zuìshèng, yì huāngtángbùjīng zhī shuō bàle!", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "這叫作『女兒棠』,乃是外國之種。俗傳係出女兒國中,云彼國此種最盛,亦荒唐不經之說罷了!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 112, 127 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 34, 38 ] ], "roman": "Zhè jiàozuò ‘nǚ'értáng’, nǎishì wàiguó zhī zhǒng. Súchuán xìchū Nǚ'érguó zhōng, yún bǐ guó cǐzhǒng zuìshèng, yì huāngtángbùjīng zhī shuō bàle!", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "这叫作『女儿棠』,乃是外国之种。俗传系出女儿国中,云彼国此种最盛,亦荒唐不经之说罢了!" } ], "etymology_text": "來自《紅樓夢.第十七回》:", "forms": [ { "form": "荒唐不经", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "誇張而不合常理。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "huāngtángbùjīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄤ ㄊㄤˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "huāngtángbùjīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄤ ㄊㄤˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "huangtángbùjing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "huang¹-tʻang²-pu⁴-ching¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwāng-táng-bù-jīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huangtarngbujing" }, { "roman": "xuantanbuczin", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "хуантанбуцзин" }, { "ipa": "/xu̯ɑŋ⁵⁵ tʰɑŋ³⁵ pu⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "huāngguàibùjīng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "荒怪不經" }, { "roman": "huāngguàibùjīng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "荒怪不经" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "荒唐不經" }
Download raw JSONL data for 荒唐不經 meaning in 漢語 (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.