"苦盡甘來" meaning in 漢語

See 苦盡甘來 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /kʰu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕin⁵¹ kän⁵⁵ laɪ̯³⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /fuː³⁵ t͡sɵn²² kɐm⁵⁵ lɔːi̯²¹/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /kʰɔ⁵³⁻⁴⁴ t͡sin³³⁻¹¹ kam⁴⁴⁻³³ lai̯²⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Taiwanese, general, IPA, Taibei], /kʰɔ⁵³⁻⁴⁴ t͡sin²²⁻²¹ kam⁴⁴⁻²² lai̯²⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Taiwanese, general, IPA], /kʰɔ⁴¹⁻⁴⁴ t͡sin³³⁻²¹ kam⁴⁴⁻³³ lai̯²³/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Taiwanese, general, IPA, Kaohsiung] Forms: 苦尽甘来 [Simplified-Chinese]
  1. 艱難困苦的境遇已經結束,轉而逐步進入佳境
    Sense id: zh-苦盡甘來-zh-phrase-RB9gf6QN Categories (other): 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 苦盡甜來 (kǔjìntiánlái) [Traditional-Chinese], 苦尽甜来 (kǔjìntiánlái) [Simplified-Chinese], 否極泰來 (pǐjítàilái) [Traditional-Chinese], 否极泰来 (pǐjítàilái) [Simplified-Chinese]
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "lèjíshēngbēi",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "樂極生悲"
    },
    {
      "roman": "lèjíshēngbēi",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "乐极生悲"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「來」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「甘」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「盡」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「苦」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "苦尽甘来",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "痛苦結束,幸福到來",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              35,
              46
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "ref": "元.白樸《東牆記》第三折",
          "roman": "Sì zhèděng bùwǎng le jiào rén hài, kǔjìngānlái.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "似這等不枉了教人害,苦盡甘來。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              35,
              46
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "ref": "元.白樸《東牆記》第三折",
          "roman": "Sì zhèděng bùwǎng le jiào rén hài, kǔjìngānlái.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "似这等不枉了教人害,苦尽甘来。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              19
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Zhēnshì kǔjìngānlái, mòdà zhī xǐ!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "真是苦盡甘來,莫大之喜!"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              19
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Zhēnshì kǔjìngānlái, mòdà zhī xǐ!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "真是苦尽甘来,莫大之喜!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "艱難困苦的境遇已經結束,轉而逐步進入佳境"
      ],
      "id": "zh-苦盡甘來-zh-phrase-RB9gf6QN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kǔjìngānlái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨˇ ㄐㄧㄣˋ ㄍㄢ ㄌㄞˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fu² zeon⁶ gam¹ loi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "khó͘-chīn-kam-lâi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kǔjìngānlái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨˇ ㄐㄧㄣˋ ㄍㄢ ㄌㄞˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kǔjìnganlái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kʻu³-chin⁴-kan¹-lai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "kǔ-jìn-gān-lái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "kuujinnganlai"
    },
    {
      "roman": "kuczinʹganʹlaj",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "куцзиньганьлай"
    },
    {
      "ipa": "/kʰu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕin⁵¹ kän⁵⁵ laɪ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fu² zeon⁶ gam¹ loi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fú jeuhn gām lòih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fu² dzoen⁶ gam¹ loi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "fu² zên⁶ gem¹ loi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/fuː³⁵ t͡sɵn²² kɐm⁵⁵ lɔːi̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "khó͘-chīn-kam-lâi"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "khóo-tsīn-kam-lâi"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "qofcixnkamlaai"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɔ⁵³⁻⁴⁴ t͡sin³³⁻¹¹ kam⁴⁴⁻³³ lai̯²⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰɔ⁵³⁻⁴⁴ t͡sin²²⁻²¹ kam⁴⁴⁻²² lai̯²⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰɔ⁴¹⁻⁴⁴ t͡sin³³⁻²¹ kam⁴⁴⁻³³ lai̯²³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "kǔjìntiánlái",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "苦盡甜來"
    },
    {
      "roman": "kǔjìntiánlái",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "苦尽甜来"
    },
    {
      "roman": "pǐjítàilái",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "否極泰來"
    },
    {
      "roman": "pǐjítàilái",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "否极泰来"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "苦盡甘來"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "lèjíshēngbēi",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "樂極生悲"
    },
    {
      "roman": "lèjíshēngbēi",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "乐极生悲"
    }
  ],
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「來」的漢語詞",
    "帶「甘」的漢語詞",
    "帶「盡」的漢語詞",
    "帶「苦」的漢語詞",
    "有2個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話成語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "苦尽甘来",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "痛苦結束,幸福到來",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              35,
              46
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "ref": "元.白樸《東牆記》第三折",
          "roman": "Sì zhèděng bùwǎng le jiào rén hài, kǔjìngānlái.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "似這等不枉了教人害,苦盡甘來。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              35,
              46
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "ref": "元.白樸《東牆記》第三折",
          "roman": "Sì zhèděng bùwǎng le jiào rén hài, kǔjìngānlái.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "似这等不枉了教人害,苦尽甘来。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              19
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Zhēnshì kǔjìngānlái, mòdà zhī xǐ!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "真是苦盡甘來,莫大之喜!"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              19
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Zhēnshì kǔjìngānlái, mòdà zhī xǐ!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "真是苦尽甘来,莫大之喜!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "艱難困苦的境遇已經結束,轉而逐步進入佳境"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kǔjìngānlái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨˇ ㄐㄧㄣˋ ㄍㄢ ㄌㄞˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fu² zeon⁶ gam¹ loi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "khó͘-chīn-kam-lâi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kǔjìngānlái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨˇ ㄐㄧㄣˋ ㄍㄢ ㄌㄞˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kǔjìnganlái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kʻu³-chin⁴-kan¹-lai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "kǔ-jìn-gān-lái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "kuujinnganlai"
    },
    {
      "roman": "kuczinʹganʹlaj",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "куцзиньганьлай"
    },
    {
      "ipa": "/kʰu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕin⁵¹ kän⁵⁵ laɪ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fu² zeon⁶ gam¹ loi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fú jeuhn gām lòih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fu² dzoen⁶ gam¹ loi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "fu² zên⁶ gem¹ loi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/fuː³⁵ t͡sɵn²² kɐm⁵⁵ lɔːi̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "khó͘-chīn-kam-lâi"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "khóo-tsīn-kam-lâi"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "qofcixnkamlaai"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɔ⁵³⁻⁴⁴ t͡sin³³⁻¹¹ kam⁴⁴⁻³³ lai̯²⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰɔ⁵³⁻⁴⁴ t͡sin²²⁻²¹ kam⁴⁴⁻²² lai̯²⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰɔ⁴¹⁻⁴⁴ t͡sin³³⁻²¹ kam⁴⁴⁻³³ lai̯²³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "kǔjìntiánlái",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "苦盡甜來"
    },
    {
      "roman": "kǔjìntiánlái",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "苦尽甜来"
    },
    {
      "roman": "pǐjítàilái",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "否極泰來"
    },
    {
      "roman": "pǐjítàilái",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "否极泰来"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "苦盡甘來"
}

Download raw JSONL data for 苦盡甘來 meaning in 漢語 (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.