See 自暴自棄 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「暴」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「棄」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「自」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "jibōjiki", "ruby": [ [ "自", "じ" ], [ "暴", "ぼう" ], [ "自", "じ" ], [ "棄", "き" ] ], "word": "自暴自棄" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "japojagi", "word": "자포자기(自暴自棄)" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 5 ], [ 31, 35 ], [ 84, 89 ], [ 132, 136 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 11, 13 ], [ 29, 31 ], [ 44, 46 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ], [ 18, 22 ], [ 47, 51 ], [ 70, 74 ] ], "ref": "Mencius-L", "roman": "Zìbào zhě, bùkě yǔ yǒu yán yě; zìqì zhě, bù kě yǔ yǒu wéi yě. Yán fēi lǐyì, wèi zhī zìbào yě; wú shēn bùnéng jū rén yóu yì, wèi zhī zìqì yě.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "自暴者,不可與有言也;自棄者,不可與有為也。言非禮義,謂之自暴也;吾身不能居仁由義,謂之自棄也。", "translation": "自我糟蹋的人,不值得和他們談論道理;自我放棄的人,不值得和他們一起共事。說話違反禮義的人,就是自我糟蹋;自身不能心存仁愛並遵循道義的人,就是自我放棄。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 5 ], [ 31, 35 ], [ 84, 89 ], [ 132, 136 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 11, 13 ], [ 29, 31 ], [ 44, 46 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ], [ 18, 22 ], [ 47, 51 ], [ 70, 74 ] ], "ref": "Mencius-L", "roman": "Zìbào zhě, bùkě yǔ yǒu yán yě; zìqì zhě, bù kě yǔ yǒu wéi yě. Yán fēi lǐyì, wèi zhī zìbào yě; wú shēn bùnéng jū rén yóu yì, wèi zhī zìqì yě.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "自暴者,不可与有言也;自弃者,不可与有为也。言非礼义,谓之自暴也;吾身不能居仁由义,谓之自弃也。", "translation": "自我糟蹋的人,不值得和他們談論道理;自我放棄的人,不值得和他們一起共事。說話違反禮義的人,就是自我糟蹋;自身不能心存仁愛並遵循道義的人,就是自我放棄。" } ], "etymology_text": "出自《孟子·離婁上》:", "forms": [ { "form": "自暴自弃", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "自我蹧蹋和放棄" ], "id": "zh-自暴自棄-zh-phrase-pwtsFYPb" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zìbàozìqì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zìpùzìqì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗˋ ㄅㄠˋ ㄗˋ ㄑㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗˋ ㄆㄨˋ ㄗˋ ㄑㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi⁶ bou⁶ zi⁶ hei³" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chhṳ-phau-chhṳ-hi" }, { "raw_tags": [ "海陸" ], "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "cii^˖ pau^ˇ cii^˖ hi^ˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Pinyin" ], "zh_pron": "zìbàozìqì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗˋ ㄅㄠˋ ㄗˋ ㄑㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "zìhbàozìhcì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tzŭ⁴-pao⁴-tzŭ⁴-chʻi⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Yale" ], "zh_pron": "dz̀-bàu-dz̀-chì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tzyhbawtzyhchih" }, { "roman": "czybaoczyci", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Cyrillic" ], "zh_pron": "цзыбаоцзыци" }, { "ipa": "/t͡sz̩⁵¹⁻⁵³ pɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡sz̩⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法", "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Pinyin" ], "zh_pron": "zìpùzìqì" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法", "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗˋ ㄆㄨˋ ㄗˋ ㄑㄧˋ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法", "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "zìhpùzìhcì" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法", "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tzŭ⁴-pʻu⁴-tzŭ⁴-chʻi⁴" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法", "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Yale" ], "zh_pron": "dz̀-pù-dz̀-chì" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法", "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tzyhpuhtzyhchih" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法", "中國大陸異讀法" ], "roman": "czypuczyci", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Cyrillic" ], "zh_pron": "цзыпуцзыци" }, { "ipa": "/t͡sz̩⁵¹⁻⁵³ pʰu⁵¹⁻⁵³ t͡sz̩⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi⁵¹/", "raw_tags": [ "臺灣標準讀法", "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi⁶ bou⁶ zi⁶ hei³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jih bouh jih hei" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzi⁶ bou⁶ dzi⁶ hei³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ji⁶ bou⁶ ji⁶ héi³" }, { "ipa": "/t͡siː²² pou̯²² t͡siː²² hei̯³³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chhṳ-phau-chhṳ-hi" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "cii pau cii hi" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "ci⁴ pau⁴ ci⁴ hi⁴" }, { "ipa": "/t͡sʰɨ⁵⁵ pʰau̯⁵⁵ t͡sʰɨ⁵⁵ hi⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "cii^˖ pau^ˇ cii^˖ hi^ˇ" }, { "ipa": "/t͡sʰɨ³³ pʰau¹¹ t͡sʰɨ³³ hi¹¹/", "raw_tags": [ "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "Hakka", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "自暴自棄" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "客家語成語", "客家語詞元", "帶「暴」的漢語詞", "帶「棄」的漢語詞", "帶「自」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有引文的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "jibōjiki", "ruby": [ [ "自", "じ" ], [ "暴", "ぼう" ], [ "自", "じ" ], [ "棄", "き" ] ], "word": "自暴自棄" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "japojagi", "word": "자포자기(自暴自棄)" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 5 ], [ 31, 35 ], [ 84, 89 ], [ 132, 136 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 11, 13 ], [ 29, 31 ], [ 44, 46 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ], [ 18, 22 ], [ 47, 51 ], [ 70, 74 ] ], "ref": "Mencius-L", "roman": "Zìbào zhě, bùkě yǔ yǒu yán yě; zìqì zhě, bù kě yǔ yǒu wéi yě. Yán fēi lǐyì, wèi zhī zìbào yě; wú shēn bùnéng jū rén yóu yì, wèi zhī zìqì yě.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "自暴者,不可與有言也;自棄者,不可與有為也。言非禮義,謂之自暴也;吾身不能居仁由義,謂之自棄也。", "translation": "自我糟蹋的人,不值得和他們談論道理;自我放棄的人,不值得和他們一起共事。說話違反禮義的人,就是自我糟蹋;自身不能心存仁愛並遵循道義的人,就是自我放棄。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 5 ], [ 31, 35 ], [ 84, 89 ], [ 132, 136 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 11, 13 ], [ 29, 31 ], [ 44, 46 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ], [ 18, 22 ], [ 47, 51 ], [ 70, 74 ] ], "ref": "Mencius-L", "roman": "Zìbào zhě, bùkě yǔ yǒu yán yě; zìqì zhě, bù kě yǔ yǒu wéi yě. Yán fēi lǐyì, wèi zhī zìbào yě; wú shēn bùnéng jū rén yóu yì, wèi zhī zìqì yě.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "自暴者,不可与有言也;自弃者,不可与有为也。言非礼义,谓之自暴也;吾身不能居仁由义,谓之自弃也。", "translation": "自我糟蹋的人,不值得和他們談論道理;自我放棄的人,不值得和他們一起共事。說話違反禮義的人,就是自我糟蹋;自身不能心存仁愛並遵循道義的人,就是自我放棄。" } ], "etymology_text": "出自《孟子·離婁上》:", "forms": [ { "form": "自暴自弃", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "自我蹧蹋和放棄" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zìbàozìqì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zìpùzìqì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗˋ ㄅㄠˋ ㄗˋ ㄑㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗˋ ㄆㄨˋ ㄗˋ ㄑㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi⁶ bou⁶ zi⁶ hei³" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chhṳ-phau-chhṳ-hi" }, { "raw_tags": [ "海陸" ], "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "cii^˖ pau^ˇ cii^˖ hi^ˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Pinyin" ], "zh_pron": "zìbàozìqì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗˋ ㄅㄠˋ ㄗˋ ㄑㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "zìhbàozìhcì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tzŭ⁴-pao⁴-tzŭ⁴-chʻi⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Yale" ], "zh_pron": "dz̀-bàu-dz̀-chì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tzyhbawtzyhchih" }, { "roman": "czybaoczyci", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Cyrillic" ], "zh_pron": "цзыбаоцзыци" }, { "ipa": "/t͡sz̩⁵¹⁻⁵³ pɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡sz̩⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法", "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Pinyin" ], "zh_pron": "zìpùzìqì" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法", "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗˋ ㄆㄨˋ ㄗˋ ㄑㄧˋ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法", "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "zìhpùzìhcì" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法", "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tzŭ⁴-pʻu⁴-tzŭ⁴-chʻi⁴" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法", "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Yale" ], "zh_pron": "dz̀-pù-dz̀-chì" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法", "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tzyhpuhtzyhchih" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法", "中國大陸異讀法" ], "roman": "czypuczyci", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Cyrillic" ], "zh_pron": "цзыпуцзыци" }, { "ipa": "/t͡sz̩⁵¹⁻⁵³ pʰu⁵¹⁻⁵³ t͡sz̩⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi⁵¹/", "raw_tags": [ "臺灣標準讀法", "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi⁶ bou⁶ zi⁶ hei³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jih bouh jih hei" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzi⁶ bou⁶ dzi⁶ hei³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ji⁶ bou⁶ ji⁶ héi³" }, { "ipa": "/t͡siː²² pou̯²² t͡siː²² hei̯³³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "chhṳ-phau-chhṳ-hi" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "cii pau cii hi" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "ci⁴ pau⁴ ci⁴ hi⁴" }, { "ipa": "/t͡sʰɨ⁵⁵ pʰau̯⁵⁵ t͡sʰɨ⁵⁵ hi⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "cii^˖ pau^ˇ cii^˖ hi^ˇ" }, { "ipa": "/t͡sʰɨ³³ pʰau¹¹ t͡sʰɨ³³ hi¹¹/", "raw_tags": [ "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "Hakka", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "自暴自棄" }
Download raw JSONL data for 自暴自棄 meaning in 漢語 (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-28 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-22 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.