"緩頰" meaning in 漢語

See 緩頰 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /xu̯än²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ä³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA] Forms: 缓颊 [Simplified Chinese]
  1. 婉言勸解,替人求情 Tags: literary
    Sense id: zh-緩頰-zh-verb-ArLJkQxI Categories (other): 有引文的文言文詞, 漢語書面用語
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「緩」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「頰」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "缓颊",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語書面用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              75,
              82
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年",
          "roman": "Hàn Wáng wén Wèi Bào fǎn, fāng dōng yōu Chǔ, wèi jí jī, wèi Lì Shēng yuē: “Huǎnjiá wǎng shuō Wèi Bào, néng xià zhī, wú yǐ wànhù fēng ruò.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "漢王聞魏豹反,方東憂楚,未及擊,謂酈生曰:「緩頰往說魏豹,能下之,吾以萬戶封若。」"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              75,
              82
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年",
          "roman": "Hàn Wáng wén Wèi Bào fǎn, fāng dōng yōu Chǔ, wèi jí jī, wèi Lì Shēng yuē: “Huǎnjiá wǎng shuō Wèi Bào, néng xià zhī, wú yǐ wànhù fēng ruò.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "汉王闻魏豹反,方东忧楚,未及击,谓郦生曰:「缓颊往说魏豹,能下之,吾以万户封若。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "婉言勸解,替人求情"
      ],
      "id": "zh-緩頰-zh-verb-ArLJkQxI",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huǎnjiá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄢˇ ㄐㄧㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huǎnjiá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄢˇ ㄐㄧㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huǎnjiá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "huan³-chia²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hwǎn-jyá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "hoanjya"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хуаньцзя (xuanʹczja)"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯än²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ä³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "緩頰"
}
{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "帶「緩」的漢語詞",
    "帶「頰」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "缓颊",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞",
        "漢語書面用語"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              75,
              82
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年",
          "roman": "Hàn Wáng wén Wèi Bào fǎn, fāng dōng yōu Chǔ, wèi jí jī, wèi Lì Shēng yuē: “Huǎnjiá wǎng shuō Wèi Bào, néng xià zhī, wú yǐ wànhù fēng ruò.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "漢王聞魏豹反,方東憂楚,未及擊,謂酈生曰:「緩頰往說魏豹,能下之,吾以萬戶封若。」"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              75,
              82
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年",
          "roman": "Hàn Wáng wén Wèi Bào fǎn, fāng dōng yōu Chǔ, wèi jí jī, wèi Lì Shēng yuē: “Huǎnjiá wǎng shuō Wèi Bào, néng xià zhī, wú yǐ wànhù fēng ruò.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "汉王闻魏豹反,方东忧楚,未及击,谓郦生曰:「缓颊往说魏豹,能下之,吾以万户封若。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "婉言勸解,替人求情"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huǎnjiá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄢˇ ㄐㄧㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huǎnjiá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄢˇ ㄐㄧㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huǎnjiá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "huan³-chia²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hwǎn-jyá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "hoanjya"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хуаньцзя (xuanʹczja)"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯än²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ä³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "緩頰"
}

Download raw JSONL data for 緩頰 meaning in 漢語 (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.