"綾羅綢緞" meaning in 漢語

See 綾羅綢緞 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /liŋ³⁵ lu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵ tu̯än⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /lɪŋ²¹ lɔː²¹ t͡sʰɐu̯²¹ tyːn²²/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /li̯ɪŋ²⁴⁻²² lo²⁴⁻²² ti̯u²⁴⁻²² tu̯an²²/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Xiamen], /li̯ɪŋ²⁴⁻²² lo²⁴⁻²² ti̯u²⁴⁻²² tu̯an⁴¹/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Quanzhou], /li̯ɪŋ¹³⁻²² lo¹³⁻²² ti̯u¹³⁻²² tu̯an²²/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Zhangzhou], /li̯ɪŋ²⁴⁻¹¹ lo²⁴⁻¹¹ ti̯u²⁴⁻¹¹ tu̯an³³/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Taibei], /li̯ɪŋ²³⁻³³ lɤ²³⁻³³ ti̯u²³⁻³³ tu̯an³³/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Kaohsiung] Forms: 绫罗绸缎 [Simplified-Chinese]
  1. 比喻奢華的衣著
    Sense id: zh-綾羅綢緞-zh-phrase-PyQx9o6k Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「綢」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「綾」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「緞」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「羅」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語並列成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "绫罗绸缎",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "細滑有文綵的織物",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              23
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "ref": "清·李綠園《歧路燈》第二十八回",
          "roman": "Xiūshuō língluóchóuduàn, jí rú yīfù hǎo tóumiàn, dào qióng le shí, zhǐ huàn yīdǒu màizi; yīgǔ hǎo fèngchāi, dào qióng le, zhǐ huàn yīshēng mǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "休說綾羅綢緞,即如一付好頭面,到窮了時,只換一斗麥子;一股好鳳釵,到窮了,只換一升米。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              23
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "ref": "清·李綠園《歧路燈》第二十八回",
          "roman": "Xiūshuō língluóchóuduàn, jí rú yīfù hǎo tóumiàn, dào qióng le shí, zhǐ huàn yīdǒu màizi; yīgǔ hǎo fèngchāi, dào qióng le, zhǐ huàn yīshēng mǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "休说绫罗绸缎,即如一付好头面,到穷了时,只换一斗麦子;一股好凤钗,到穷了,只换一升米。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "比喻奢華的衣著"
      ],
      "id": "zh-綾羅綢緞-zh-phrase-PyQx9o6k"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "língluóchóuduàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˊ ㄔㄡˊ ㄉㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ling⁴ lo⁴ cau⁴ dyun⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "lêng-lô-tiû-toān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "língluóchóuduàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˊ ㄔㄡˊ ㄉㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "língluóchóuduàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ling²-lo²-chʻou²-tuan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "líng-lwó-chóu-dwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "lingluochourduann"
    },
    {
      "roman": "linločouduanʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "линлочоудуань"
    },
    {
      "ipa": "/liŋ³⁵ lu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵ tu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ling⁴ lo⁴ cau⁴ dyun⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "lìhng lòh chàuh dyuhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ling⁴ lo⁴ tsau⁴ dyn⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ling⁴ lo⁴ ceo⁴ dün⁶"
    },
    {
      "ipa": "/lɪŋ²¹ lɔː²¹ t͡sʰɐu̯²¹ tyːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "lêng-lô-tiû-toān"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "lîng-lô-tiû-tuān"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "lengloi'diu'doan"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɪŋ²⁴⁻²² lo²⁴⁻²² ti̯u²⁴⁻²² tu̯an²²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɪŋ²⁴⁻²² lo²⁴⁻²² ti̯u²⁴⁻²² tu̯an⁴¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɪŋ¹³⁻²² lo¹³⁻²² ti̯u¹³⁻²² tu̯an²²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɪŋ²⁴⁻¹¹ lo²⁴⁻¹¹ ti̯u²⁴⁻¹¹ tu̯an³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɪŋ²³⁻³³ lɤ²³⁻³³ ti̯u²³⁻³³ tu̯an³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "綾羅綢緞"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「綢」的漢語詞",
    "帶「綾」的漢語詞",
    "帶「緞」的漢語詞",
    "帶「羅」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話成語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語並列成語",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "绫罗绸缎",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "細滑有文綵的織物",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              23
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "ref": "清·李綠園《歧路燈》第二十八回",
          "roman": "Xiūshuō língluóchóuduàn, jí rú yīfù hǎo tóumiàn, dào qióng le shí, zhǐ huàn yīdǒu màizi; yīgǔ hǎo fèngchāi, dào qióng le, zhǐ huàn yīshēng mǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "休說綾羅綢緞,即如一付好頭面,到窮了時,只換一斗麥子;一股好鳳釵,到窮了,只換一升米。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              23
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "ref": "清·李綠園《歧路燈》第二十八回",
          "roman": "Xiūshuō língluóchóuduàn, jí rú yīfù hǎo tóumiàn, dào qióng le shí, zhǐ huàn yīdǒu màizi; yīgǔ hǎo fèngchāi, dào qióng le, zhǐ huàn yīshēng mǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "休说绫罗绸缎,即如一付好头面,到穷了时,只换一斗麦子;一股好凤钗,到穷了,只换一升米。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "比喻奢華的衣著"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "língluóchóuduàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˊ ㄔㄡˊ ㄉㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ling⁴ lo⁴ cau⁴ dyun⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "lêng-lô-tiû-toān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "língluóchóuduàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˊ ㄔㄡˊ ㄉㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "língluóchóuduàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ling²-lo²-chʻou²-tuan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "líng-lwó-chóu-dwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "lingluochourduann"
    },
    {
      "roman": "linločouduanʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "линлочоудуань"
    },
    {
      "ipa": "/liŋ³⁵ lu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵ tu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ling⁴ lo⁴ cau⁴ dyun⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "lìhng lòh chàuh dyuhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ling⁴ lo⁴ tsau⁴ dyn⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ling⁴ lo⁴ ceo⁴ dün⁶"
    },
    {
      "ipa": "/lɪŋ²¹ lɔː²¹ t͡sʰɐu̯²¹ tyːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "lêng-lô-tiû-toān"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "lîng-lô-tiû-tuān"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "lengloi'diu'doan"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɪŋ²⁴⁻²² lo²⁴⁻²² ti̯u²⁴⁻²² tu̯an²²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɪŋ²⁴⁻²² lo²⁴⁻²² ti̯u²⁴⁻²² tu̯an⁴¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɪŋ¹³⁻²² lo¹³⁻²² ti̯u¹³⁻²² tu̯an²²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɪŋ²⁴⁻¹¹ lo²⁴⁻¹¹ ti̯u²⁴⁻¹¹ tu̯an³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɪŋ²³⁻³³ lɤ²³⁻³³ ti̯u²³⁻³³ tu̯an³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "綾羅綢緞"
}

Download raw JSONL data for 綾羅綢緞 meaning in 漢語 (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-17 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.