See 細漢 in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "dàhàn", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "大漢" }, { "roman": "dàhàn", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "大汉" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶「漢」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「細」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "細漢偷挽匏,大漢偷牽牛:sè-hàn thau bán pû, tōa-hàn thau khan gû" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "细汉偷挽匏,大汉偷牵牛:sè-hàn thau bán pû, tōa-hàn thau khan gû" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "細漢囝" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "细汉囝" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "細漢囡仔" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "细汉囡仔" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "細漢煩惱伊袂大,大漢煩惱伊袂娶:sè-hàn hoân-ló i bē tōa, tōa-hàn hoân-ló i bē chhōa" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "细汉烦恼伊袂大,大汉烦恼伊袂娶:sè-hàn hoân-ló i bē tōa, tōa-hàn hoân-ló i bē chhōa" } ], "forms": [ { "form": "细汉", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "raw_tags": [ "泉漳片" ], "ref": "蕭煌奇/萧煌奇〈阿嬤的話〉", "roman": "Tī sè-hàn ê sî-chūn gún a-má tùi góa siōng hó.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Min-Nan", "Traditional-Chinese" ], "text": "在細漢的時陣阮阿嬤對我尚好。", "translation": "在我小的時候,我的祖母對我最好。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "raw_tags": [ "泉漳片" ], "ref": "蕭煌奇/萧煌奇〈阿嬤的話〉", "roman": "Tī sè-hàn ê sî-chūn gún a-má tùi góa siōng hó.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Min-Nan", "Simplified-Chinese" ], "text": "在细汉的时阵阮阿嬷对我尚好。", "translation": "在我小的時候,我的祖母對我最好。" } ], "glosses": [ "小時候" ], "id": "zh-細漢-zh-adj-v-10CQ2b" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "廈門話", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉州話", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漳州話", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "臺灣話", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 24, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "raw_tags": [ "泉漳片" ], "ref": "蕭Lah-jih (Siau Lah-jih), 水pī仔水--ni̍h泅 (Chúi-pī-á chúi--nih siû)", "roman": "Khó-sioh seⁿ-chiâⁿ khah sè-hàn, Su-iàu koan-chêng kò͘-āu chiah bē gûi-hiám", "tags": [ "Phak-fa-su", "Min-Nan", "Traditional-Chinese" ], "text": "可惜生成較細漢,需要觀前顧後才bē危險", "translation": "可惜他生得較為矮小,需要瞻前顧後才不危險。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 24, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "raw_tags": [ "泉漳片" ], "ref": "蕭Lah-jih (Siau Lah-jih), 水pī仔水--ni̍h泅 (Chúi-pī-á chúi--nih siû)", "roman": "Khó-sioh seⁿ-chiâⁿ khah sè-hàn, Su-iàu koan-chêng kò͘-āu chiah bē gûi-hiám", "tags": [ "Phak-fa-su", "Min-Nan", "Simplified-Chinese" ], "text": "可惜生成较细汉,需要观前顾后才bē危险", "translation": "可惜他生得較為矮小,需要瞻前顧後才不危險。" } ], "glosses": [ "(身材)矮小" ], "id": "zh-細漢-zh-adj-7IUjZv2H", "raw_tags": [ "廈門話", "泉州話", "漳州話" ], "tags": [ "Taiwanese" ] }, { "glosses": [ "排行最後" ], "id": "zh-細漢-zh-adj-Dr5ZSe0O", "raw_tags": [ "輩份" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sòe-hàn" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sè-hàn" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sère-hàn" }, { "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sòe-hàn" }, { "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "suè-hàn" }, { "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "soea'haxn" }, { "ipa": "/su̯e²¹⁻⁵³ han²¹/", "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "IPA" ] }, { "ipa": "/su̯e¹¹⁻⁵³ han¹¹/", "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "IPA" ] }, { "ipa": "/su̯e¹²⁻⁵³ han¹²/", "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "IPA" ] }, { "ipa": "/su̯e³¹⁻⁵³ han³¹/", "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "IPA" ] }, { "ipa": "/su̯e⁴¹⁻⁵⁵⁴ han⁴¹/", "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺南", "宜蘭", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Kaohsiung", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sè-hàn" }, { "raw_tags": [ "臺南", "宜蘭", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Kaohsiung", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "sè-hàn" }, { "raw_tags": [ "臺南", "宜蘭", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Kaohsiung", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "sea'haxn" }, { "ipa": "/se²¹⁻⁴¹ han²¹/", "raw_tags": [ "臺南", "宜蘭", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Kaohsiung", "IPA" ] }, { "ipa": "/se²¹⁻⁵³ han²¹/", "raw_tags": [ "臺南", "宜蘭", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Kaohsiung", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "三峽" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sère-hàn" }, { "raw_tags": [ "三峽" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "serè-hàn" } ], "synonyms": [ { "sense": "年輕的", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "細米" }, { "sense": "年輕的", "tags": [ "Simplified-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "细米" } ], "word": "細漢" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶「漢」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「細」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "细汉", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "raw_tags": [ "泉漳片" ], "ref": "詹雅雯〈罔市仔〉", "roman": "Thiaⁿ-káng i sè-hàn chhù-lāi sàn-chhiah chin pháiⁿ-miā, pē-bú hō-miâ Bóng-chhī-á.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Min-Nan", "Traditional-Chinese" ], "text": "聽講伊細漢厝內散赤真歹命,父母號名罔市仔。", "translation": "聽說她小時候家裡貧窮、過得很苦,她的父母給她取名叫罔市仔(與「罔飼/罔饲」-姑且餵養-同音)。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "raw_tags": [ "泉漳片" ], "ref": "詹雅雯〈罔市仔〉", "roman": "Thiaⁿ-káng i sè-hàn chhù-lāi sàn-chhiah chin pháiⁿ-miā, pē-bú hō-miâ Bóng-chhī-á.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Min-Nan", "Simplified-Chinese" ], "text": "听讲伊细汉厝内散赤真歹命,父母号名罔市仔。", "translation": "聽說她小時候家裡貧窮、過得很苦,她的父母給她取名叫罔市仔(與「罔飼/罔饲」-姑且餵養-同音)。" } ], "glosses": [ "在某人小時候" ], "id": "zh-細漢-zh-adv-Wpd6W~yG" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sòe-hàn" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sè-hàn" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sère-hàn" }, { "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sòe-hàn" }, { "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "suè-hàn" }, { "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "soea'haxn" }, { "ipa": "/su̯e²¹⁻⁵³ han²¹/", "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "IPA" ] }, { "ipa": "/su̯e¹¹⁻⁵³ han¹¹/", "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "IPA" ] }, { "ipa": "/su̯e¹²⁻⁵³ han¹²/", "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "IPA" ] }, { "ipa": "/su̯e³¹⁻⁵³ han³¹/", "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "IPA" ] }, { "ipa": "/su̯e⁴¹⁻⁵⁵⁴ han⁴¹/", "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺南", "宜蘭", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Kaohsiung", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sè-hàn" }, { "raw_tags": [ "臺南", "宜蘭", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Kaohsiung", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "sè-hàn" }, { "raw_tags": [ "臺南", "宜蘭", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Kaohsiung", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "sea'haxn" }, { "ipa": "/se²¹⁻⁴¹ han²¹/", "raw_tags": [ "臺南", "宜蘭", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Kaohsiung", "IPA" ] }, { "ipa": "/se²¹⁻⁵³ han²¹/", "raw_tags": [ "臺南", "宜蘭", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Kaohsiung", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "三峽" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sère-hàn" }, { "raw_tags": [ "三峽" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "serè-hàn" } ], "synonyms": [ { "roman": "shàonián", "word": "少年" } ], "word": "細漢" }
{ "antonyms": [ { "roman": "dàhàn", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "大漢" }, { "roman": "dàhàn", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "大汉" } ], "categories": [ "帶「漢」的漢語詞", "帶「細」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話副詞", "泉漳話形容詞", "泉漳話詞元", "漢語副詞", "漢語形容詞", "漢語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "細漢偷挽匏,大漢偷牽牛:sè-hàn thau bán pû, tōa-hàn thau khan gû" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "细汉偷挽匏,大汉偷牵牛:sè-hàn thau bán pû, tōa-hàn thau khan gû" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "細漢囝" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "细汉囝" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "細漢囡仔" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "细汉囡仔" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "細漢煩惱伊袂大,大漢煩惱伊袂娶:sè-hàn hoân-ló i bē tōa, tōa-hàn hoân-ló i bē chhōa" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "细汉烦恼伊袂大,大汉烦恼伊袂娶:sè-hàn hoân-ló i bē tōa, tōa-hàn hoân-ló i bē chhōa" } ], "forms": [ { "form": "细汉", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的泉漳話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "raw_tags": [ "泉漳片" ], "ref": "蕭煌奇/萧煌奇〈阿嬤的話〉", "roman": "Tī sè-hàn ê sî-chūn gún a-má tùi góa siōng hó.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Min-Nan", "Traditional-Chinese" ], "text": "在細漢的時陣阮阿嬤對我尚好。", "translation": "在我小的時候,我的祖母對我最好。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "raw_tags": [ "泉漳片" ], "ref": "蕭煌奇/萧煌奇〈阿嬤的話〉", "roman": "Tī sè-hàn ê sî-chūn gún a-má tùi góa siōng hó.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Min-Nan", "Simplified-Chinese" ], "text": "在细汉的时阵阮阿嬷对我尚好。", "translation": "在我小的時候,我的祖母對我最好。" } ], "glosses": [ "小時候" ] }, { "categories": [ "廈門話", "有引文的泉漳話詞", "泉州話", "漳州話", "臺灣話" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 24, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "raw_tags": [ "泉漳片" ], "ref": "蕭Lah-jih (Siau Lah-jih), 水pī仔水--ni̍h泅 (Chúi-pī-á chúi--nih siû)", "roman": "Khó-sioh seⁿ-chiâⁿ khah sè-hàn, Su-iàu koan-chêng kò͘-āu chiah bē gûi-hiám", "tags": [ "Phak-fa-su", "Min-Nan", "Traditional-Chinese" ], "text": "可惜生成較細漢,需要觀前顧後才bē危險", "translation": "可惜他生得較為矮小,需要瞻前顧後才不危險。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 24, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "raw_tags": [ "泉漳片" ], "ref": "蕭Lah-jih (Siau Lah-jih), 水pī仔水--ni̍h泅 (Chúi-pī-á chúi--nih siû)", "roman": "Khó-sioh seⁿ-chiâⁿ khah sè-hàn, Su-iàu koan-chêng kò͘-āu chiah bē gûi-hiám", "tags": [ "Phak-fa-su", "Min-Nan", "Simplified-Chinese" ], "text": "可惜生成较细汉,需要观前顾后才bē危险", "translation": "可惜他生得較為矮小,需要瞻前顧後才不危險。" } ], "glosses": [ "(身材)矮小" ], "raw_tags": [ "廈門話", "泉州話", "漳州話" ], "tags": [ "Taiwanese" ] }, { "glosses": [ "排行最後" ], "raw_tags": [ "輩份" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sòe-hàn" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sè-hàn" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sère-hàn" }, { "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sòe-hàn" }, { "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "suè-hàn" }, { "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "soea'haxn" }, { "ipa": "/su̯e²¹⁻⁵³ han²¹/", "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "IPA" ] }, { "ipa": "/su̯e¹¹⁻⁵³ han¹¹/", "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "IPA" ] }, { "ipa": "/su̯e¹²⁻⁵³ han¹²/", "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "IPA" ] }, { "ipa": "/su̯e³¹⁻⁵³ han³¹/", "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "IPA" ] }, { "ipa": "/su̯e⁴¹⁻⁵⁵⁴ han⁴¹/", "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺南", "宜蘭", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Kaohsiung", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sè-hàn" }, { "raw_tags": [ "臺南", "宜蘭", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Kaohsiung", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "sè-hàn" }, { "raw_tags": [ "臺南", "宜蘭", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Kaohsiung", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "sea'haxn" }, { "ipa": "/se²¹⁻⁴¹ han²¹/", "raw_tags": [ "臺南", "宜蘭", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Kaohsiung", "IPA" ] }, { "ipa": "/se²¹⁻⁵³ han²¹/", "raw_tags": [ "臺南", "宜蘭", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Kaohsiung", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "三峽" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sère-hàn" }, { "raw_tags": [ "三峽" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "serè-hàn" } ], "synonyms": [ { "sense": "年輕的", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "細米" }, { "sense": "年輕的", "tags": [ "Simplified-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "细米" } ], "word": "細漢" } { "categories": [ "帶「漢」的漢語詞", "帶「細」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話副詞", "泉漳話形容詞", "泉漳話詞元", "漢語副詞", "漢語形容詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "细汉", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的泉漳話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "raw_tags": [ "泉漳片" ], "ref": "詹雅雯〈罔市仔〉", "roman": "Thiaⁿ-káng i sè-hàn chhù-lāi sàn-chhiah chin pháiⁿ-miā, pē-bú hō-miâ Bóng-chhī-á.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Min-Nan", "Traditional-Chinese" ], "text": "聽講伊細漢厝內散赤真歹命,父母號名罔市仔。", "translation": "聽說她小時候家裡貧窮、過得很苦,她的父母給她取名叫罔市仔(與「罔飼/罔饲」-姑且餵養-同音)。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "raw_tags": [ "泉漳片" ], "ref": "詹雅雯〈罔市仔〉", "roman": "Thiaⁿ-káng i sè-hàn chhù-lāi sàn-chhiah chin pháiⁿ-miā, pē-bú hō-miâ Bóng-chhī-á.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Min-Nan", "Simplified-Chinese" ], "text": "听讲伊细汉厝内散赤真歹命,父母号名罔市仔。", "translation": "聽說她小時候家裡貧窮、過得很苦,她的父母給她取名叫罔市仔(與「罔飼/罔饲」-姑且餵養-同音)。" } ], "glosses": [ "在某人小時候" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sòe-hàn" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sè-hàn" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sère-hàn" }, { "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sòe-hàn" }, { "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "suè-hàn" }, { "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "soea'haxn" }, { "ipa": "/su̯e²¹⁻⁵³ han²¹/", "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "IPA" ] }, { "ipa": "/su̯e¹¹⁻⁵³ han¹¹/", "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "IPA" ] }, { "ipa": "/su̯e¹²⁻⁵³ han¹²/", "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "IPA" ] }, { "ipa": "/su̯e³¹⁻⁵³ han³¹/", "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "IPA" ] }, { "ipa": "/su̯e⁴¹⁻⁵⁵⁴ han⁴¹/", "raw_tags": [ "鹿港", "金門", "馬公", "新竹", "晉江", "菲律賓" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Taibei", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺南", "宜蘭", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Kaohsiung", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sè-hàn" }, { "raw_tags": [ "臺南", "宜蘭", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Kaohsiung", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "sè-hàn" }, { "raw_tags": [ "臺南", "宜蘭", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Kaohsiung", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "sea'haxn" }, { "ipa": "/se²¹⁻⁴¹ han²¹/", "raw_tags": [ "臺南", "宜蘭", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Kaohsiung", "IPA" ] }, { "ipa": "/se²¹⁻⁵³ han²¹/", "raw_tags": [ "臺南", "宜蘭", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Zhangzhou", "Kaohsiung", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "三峽" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sère-hàn" }, { "raw_tags": [ "三峽" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "serè-hàn" } ], "synonyms": [ { "roman": "shàonián", "word": "少年" } ], "word": "細漢" }
Download raw JSONL data for 細漢 meaning in 漢語 (10.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.