See 紙上談兵 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「上」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「兵」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「紙」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「談」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "語出《史記·卷八十一·廉頗藺相如列傳》。", "forms": [ { "form": "纸上谈兵", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "在紙張上談論用兵的策略", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "只有理論空談而無實幹或不切實際的議論" ], "id": "zh-紙上談兵-zh-phrase-c1Opywdv" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǐshàngtánbīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˇ ㄕㄤˋ ㄊㄢˊ ㄅㄧㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi² soeng⁶ taam⁴ bing¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chóa-siōng-tâm-peng / chóa-siāng-tâm-peng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǐshàngtánbīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˇ ㄕㄤˋ ㄊㄢˊ ㄅㄧㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhǐhshàngtánbing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chih³-shang⁴-tʻan²-ping¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jř-shàng-tán-bīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jyyshanqtarnbing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжишантаньбин (čžišantanʹbin)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ ʂɑŋ⁵¹ tʰän³⁵ piŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi² soeng⁶ taam⁴ bing¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jí seuhng tàahm bīng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzi² soeng⁶ taam⁴ bing¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ji² sêng⁶ tam⁴ bing¹" }, { "ipa": "/t͡siː³⁵ sœːŋ²² tʰaːm²¹ pɪŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chóa-siōng-tâm-peng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsuá-siōng-tâm-ping" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "zoafsioxngdampefng" }, { "ipa": "/t͡sua⁵³⁻⁴⁴ siɔŋ³³⁻¹¹ tam²⁴⁻¹¹ piɪŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡sua⁴¹⁻⁴⁴ siɔŋ³³⁻²¹ tam²³⁻³³ piɪŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡sua⁵³⁻⁴⁴ siɔŋ²²⁻²¹ tam²⁴⁻²² piɪŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chóa-siāng-tâm-peng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsuá-siāng-tâm-ping" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "zoafsiaxngdampefng" }, { "ipa": "/t͡sua⁴¹⁻⁴⁴ siaŋ³³⁻²¹ tam²³⁻³³ piɪŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡sua⁵³⁻⁴⁴ siaŋ³³⁻¹¹ tam²⁴⁻¹¹ piɪŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "紙上空談" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "纸上空谈" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "紙上譚兵" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "纸上谭兵" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "紙上談兵" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「上」的漢語詞", "帶「兵」的漢語詞", "帶「紙」的漢語詞", "帶「談」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話成語", "泉漳話詞元", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_text": "語出《史記·卷八十一·廉頗藺相如列傳》。", "forms": [ { "form": "纸上谈兵", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "在紙張上談論用兵的策略", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "只有理論空談而無實幹或不切實際的議論" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǐshàngtánbīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˇ ㄕㄤˋ ㄊㄢˊ ㄅㄧㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi² soeng⁶ taam⁴ bing¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chóa-siōng-tâm-peng / chóa-siāng-tâm-peng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhǐshàngtánbīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˇ ㄕㄤˋ ㄊㄢˊ ㄅㄧㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhǐhshàngtánbing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chih³-shang⁴-tʻan²-ping¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jř-shàng-tán-bīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jyyshanqtarnbing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжишантаньбин (čžišantanʹbin)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ ʂɑŋ⁵¹ tʰän³⁵ piŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi² soeng⁶ taam⁴ bing¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jí seuhng tàahm bīng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzi² soeng⁶ taam⁴ bing¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ji² sêng⁶ tam⁴ bing¹" }, { "ipa": "/t͡siː³⁵ sœːŋ²² tʰaːm²¹ pɪŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chóa-siōng-tâm-peng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsuá-siōng-tâm-ping" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "zoafsioxngdampefng" }, { "ipa": "/t͡sua⁵³⁻⁴⁴ siɔŋ³³⁻¹¹ tam²⁴⁻¹¹ piɪŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡sua⁴¹⁻⁴⁴ siɔŋ³³⁻²¹ tam²³⁻³³ piɪŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡sua⁵³⁻⁴⁴ siɔŋ²²⁻²¹ tam²⁴⁻²² piɪŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chóa-siāng-tâm-peng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsuá-siāng-tâm-ping" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "zoafsiaxngdampefng" }, { "ipa": "/t͡sua⁴¹⁻⁴⁴ siaŋ³³⁻²¹ tam²³⁻³³ piɪŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡sua⁵³⁻⁴⁴ siaŋ³³⁻¹¹ tam²⁴⁻¹¹ piɪŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "紙上空談" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "纸上空谈" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "紙上譚兵" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "纸上谭兵" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "紙上談兵" }
Download raw JSONL data for 紙上談兵 meaning in 漢語 (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.