See 紅綠燈兒 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「兒」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「燈」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「紅」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「綠」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "红绿灯儿", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話兒化詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "紅綠燈" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "/" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "红绿灯" } ], "glosses": [ "紅綠燈/红绿灯 (hónglǜdēng) 的兒化形式。" ], "id": "zh-紅綠燈兒-zh-noun-A1PBBX47", "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hónglǜdēngr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄌㄩˋ ㄉㄥㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hónglǜdēngr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄌㄩˋ ㄉㄥㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hónglyùdengr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hung²-lü⁴-têng¹-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "húng-lyù-dēngr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "horngliuhdengl" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хунлюйдэнр (xunljujdɛnr)" }, { "ipa": "/xʊŋ³⁵ ly⁵¹ tɤ̃ɻ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "桂林", "西南官話", "書面語 (白話文)", "臺灣", "中山(沙溪隆都)", "龍巖", "燕京官話", "新加坡", "金門", "廈門", "屏東(內埔,南四縣腔)", "瓊海", "香港", "馬來西亞", "汕頭", "中山閩語", "客家語", "詔安" ], "tags": [ "Wu", "Cantonese", "Shanghai", "Southern Min" ], "word": "紅綠燈" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "交通信號燈" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "號誌" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "新加坡", "香港", "書面語 (白話文)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "交通燈" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "屏東(里港武洛,南四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "客家語", "彰化(永靖)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "馬來西亞" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "紅青燈" }, { "raw_tags": [ "臺南(安平)", "苗栗(北四縣腔)", "高雄(杉林,南四縣腔)", "臺南", "新加坡(泉漳)", "新加坡(潮汕)", "宜蘭", "高雄", "宜蘭(羅東)", "新北(平溪)", "雲林(崙背,詔安腔)", "新北(淡水)", "宜蘭(頭城)", "高雄(小港大林蒲)", "高雄(旗津)", "高雄(美濃,南四縣腔)", "屏東(車城保力)", "客家語", "澎湖(西嶼)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "青紅燈" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "紅青火" }, { "raw_tags": [ "新加坡(潮汕)", "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "青紅火" } ], "word": "紅綠燈兒" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「兒」的漢語詞", "帶「燈」的漢語詞", "帶「紅」的漢語詞", "帶「綠」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "红绿灯儿", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "官話兒化詞", "官話漢語" ], "form_of": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "紅綠燈" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "/" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "红绿灯" } ], "glosses": [ "紅綠燈/红绿灯 (hónglǜdēng) 的兒化形式。" ], "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hónglǜdēngr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄌㄩˋ ㄉㄥㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hónglǜdēngr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄌㄩˋ ㄉㄥㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hónglyùdengr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hung²-lü⁴-têng¹-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "húng-lyù-dēngr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "horngliuhdengl" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хунлюйдэнр (xunljujdɛnr)" }, { "ipa": "/xʊŋ³⁵ ly⁵¹ tɤ̃ɻ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "桂林", "西南官話", "書面語 (白話文)", "臺灣", "中山(沙溪隆都)", "龍巖", "燕京官話", "新加坡", "金門", "廈門", "屏東(內埔,南四縣腔)", "瓊海", "香港", "馬來西亞", "汕頭", "中山閩語", "客家語", "詔安" ], "tags": [ "Wu", "Cantonese", "Shanghai", "Southern Min" ], "word": "紅綠燈" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "交通信號燈" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "號誌" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "新加坡", "香港", "書面語 (白話文)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "交通燈" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "屏東(里港武洛,南四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "客家語", "彰化(永靖)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "馬來西亞" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "紅青燈" }, { "raw_tags": [ "臺南(安平)", "苗栗(北四縣腔)", "高雄(杉林,南四縣腔)", "臺南", "新加坡(泉漳)", "新加坡(潮汕)", "宜蘭", "高雄", "宜蘭(羅東)", "新北(平溪)", "雲林(崙背,詔安腔)", "新北(淡水)", "宜蘭(頭城)", "高雄(小港大林蒲)", "高雄(旗津)", "高雄(美濃,南四縣腔)", "屏東(車城保力)", "客家語", "澎湖(西嶼)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "青紅燈" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "紅青火" }, { "raw_tags": [ "新加坡(潮汕)", "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "青紅火" } ], "word": "紅綠燈兒" }
Download raw JSONL data for 紅綠燈兒 meaning in 漢語 (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.