"竭澤而漁" meaning in 漢語

See 竭澤而漁 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡ɕi̯ɛ³⁵ t͡sɤ³⁵ ˀɤɻ³⁵ y³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /kʰiːt̚³ t͡saːk̚² jiː²¹ jyː²¹/ [Cantonese, IPA] Forms: 竭泽而渔 [Simplified-Chinese]
Etymology: 出自《呂氏春秋·義賞》:
  1. 抽乾池塘的水捕魚 Tags: literally
    Sense id: zh-竭澤而漁-zh-phrase-HW2FLX-6
  2. 一味榨取,不留餘地 Tags: figuratively
    Sense id: zh-竭澤而漁-zh-phrase-rxmnwobZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 殺雞取卵 (shājīqǔluǎn) [Traditional-Chinese], 杀鸡取卵 (shājīqǔluǎn) [Simplified-Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「漁」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「澤」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「竭」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「而」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          0,
          12
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          0,
          1
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          0,
          9
        ]
      ],
      "ref": "呂不韋,《呂氏春秋》,公元前239年",
      "roman": "Jié zé ér yú, qǐ bù huòdé? Ér míngnián wú yú. Fén sǒu ér tián, qǐ bù huòdé? Ér míngnián wú shòu. Zhàwěi zhī dào, suī jīn tōu kě, hòu jiāng wúfù, fēi chángshù yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "竭澤而漁,豈不獲得?而明年無魚。焚藪而田,豈不獲得?而明年無獸。詐偽之道,雖今偷可,後將無復,非長術也。",
      "translation": "抽乾池塘的水來捕魚,一定會有收穫,可第二年就沒有魚可捉了。把草木燒光來打獵,一定會有收穫,可第二年就沒有野獸可捕了。欺詐虛偽的方法,雖然這次可以用來取巧,但後面就不再可行了,不是長遠的辦法。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          0,
          12
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          0,
          1
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          0,
          9
        ]
      ],
      "ref": "呂不韋,《呂氏春秋》,公元前239年",
      "roman": "Jié zé ér yú, qǐ bù huòdé? Ér míngnián wú yú. Fén sǒu ér tián, qǐ bù huòdé? Ér míngnián wú shòu. Zhàwěi zhī dào, suī jīn tōu kě, hòu jiāng wúfù, fēi chángshù yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "竭泽而渔,岂不获得?而明年无鱼。焚薮而田,岂不获得?而明年无兽。诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。",
      "translation": "抽乾池塘的水來捕魚,一定會有收穫,可第二年就沒有魚可捉了。把草木燒光來打獵,一定會有收穫,可第二年就沒有野獸可捕了。欺詐虛偽的方法,雖然這次可以用來取巧,但後面就不再可行了,不是長遠的辦法。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《呂氏春秋·義賞》:",
  "forms": [
    {
      "form": "竭泽而渔",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "抽乾池塘的水捕魚"
      ],
      "id": "zh-竭澤而漁-zh-phrase-HW2FLX-6",
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "一味榨取,不留餘地"
      ],
      "id": "zh-竭澤而漁-zh-phrase-rxmnwobZ",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiézé'éryú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄝˊ ㄗㄜˊ ㄦˊ ㄩˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kit³ zaak⁶ ji⁴ jyu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiézé'éryú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄝˊ ㄗㄜˊ ㄦˊ ㄩˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiézé-éryú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chieh²-tsê²-êrh²-yü²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyé-dzé-ér-yú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jyetzererlyu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзецзээрюй (czeczɛerjuj)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛ³⁵ t͡sɤ³⁵ ˀɤɻ³⁵ y³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kit³ zaak⁶ ji⁴ jyu⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kit jaahk yìh yùh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kit⁸ dzaak⁹ ji⁴ jy⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "kid³ zag⁶ yi⁴ yu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kʰiːt̚³ t͡saːk̚² jiː²¹ jyː²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "shājīqǔluǎn",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "殺雞取卵"
    },
    {
      "roman": "shājīqǔluǎn",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "杀鸡取卵"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "竭澤而漁"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「漁」的漢語詞",
    "帶「澤」的漢語詞",
    "帶「竭」的漢語詞",
    "帶「而」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          0,
          12
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          0,
          1
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          0,
          9
        ]
      ],
      "ref": "呂不韋,《呂氏春秋》,公元前239年",
      "roman": "Jié zé ér yú, qǐ bù huòdé? Ér míngnián wú yú. Fén sǒu ér tián, qǐ bù huòdé? Ér míngnián wú shòu. Zhàwěi zhī dào, suī jīn tōu kě, hòu jiāng wúfù, fēi chángshù yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "竭澤而漁,豈不獲得?而明年無魚。焚藪而田,豈不獲得?而明年無獸。詐偽之道,雖今偷可,後將無復,非長術也。",
      "translation": "抽乾池塘的水來捕魚,一定會有收穫,可第二年就沒有魚可捉了。把草木燒光來打獵,一定會有收穫,可第二年就沒有野獸可捕了。欺詐虛偽的方法,雖然這次可以用來取巧,但後面就不再可行了,不是長遠的辦法。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          0,
          12
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          0,
          1
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          0,
          9
        ]
      ],
      "ref": "呂不韋,《呂氏春秋》,公元前239年",
      "roman": "Jié zé ér yú, qǐ bù huòdé? Ér míngnián wú yú. Fén sǒu ér tián, qǐ bù huòdé? Ér míngnián wú shòu. Zhàwěi zhī dào, suī jīn tōu kě, hòu jiāng wúfù, fēi chángshù yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "竭泽而渔,岂不获得?而明年无鱼。焚薮而田,岂不获得?而明年无兽。诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。",
      "translation": "抽乾池塘的水來捕魚,一定會有收穫,可第二年就沒有魚可捉了。把草木燒光來打獵,一定會有收穫,可第二年就沒有野獸可捕了。欺詐虛偽的方法,雖然這次可以用來取巧,但後面就不再可行了,不是長遠的辦法。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《呂氏春秋·義賞》:",
  "forms": [
    {
      "form": "竭泽而渔",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "抽乾池塘的水捕魚"
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "一味榨取,不留餘地"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiézé'éryú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄝˊ ㄗㄜˊ ㄦˊ ㄩˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kit³ zaak⁶ ji⁴ jyu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiézé'éryú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄝˊ ㄗㄜˊ ㄦˊ ㄩˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiézé-éryú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chieh²-tsê²-êrh²-yü²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyé-dzé-ér-yú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jyetzererlyu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзецзээрюй (czeczɛerjuj)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛ³⁵ t͡sɤ³⁵ ˀɤɻ³⁵ y³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kit³ zaak⁶ ji⁴ jyu⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kit jaahk yìh yùh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kit⁸ dzaak⁹ ji⁴ jy⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "kid³ zag⁶ yi⁴ yu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kʰiːt̚³ t͡saːk̚² jiː²¹ jyː²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "shājīqǔluǎn",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "殺雞取卵"
    },
    {
      "roman": "shājīqǔluǎn",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "杀鸡取卵"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "竭澤而漁"
}

Download raw JSONL data for 竭澤而漁 meaning in 漢語 (4.4kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <b> not properly closed",
  "path": [
    "竭澤而漁"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "竭澤而漁",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "竭澤而漁"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "竭澤而漁",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <b> not properly closed",
  "path": [
    "竭澤而漁"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "竭澤而漁",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "竭澤而漁"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "竭澤而漁",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.