See 硬山頂 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「山」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「硬」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「頂」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "硬山顶", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語 建築學", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "一种屋顶形式。屋面仅由前后两坡组成,左右两侧用山墙封死,正脊、檩木等均不挑出。" ], "id": "zh-硬山頂-zh-noun-NCMary0~", "topics": [ "architecture" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yìngshāndǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄥˋ ㄕㄢ ㄉㄧㄥˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yìngshāndǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄥˋ ㄕㄢ ㄉㄧㄥˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yìngshandǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ying⁴-shan¹-ting³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yìng-shān-dǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yinqshandiing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "иншаньдин (inšanʹdin)" }, { "ipa": "/iŋ⁵¹ ʂän⁵⁵ tiŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "硬山頂" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「山」的漢語詞", "帶「硬」的漢語詞", "帶「頂」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "硬山顶", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "漢語 建築學" ], "glosses": [ "一种屋顶形式。屋面仅由前后两坡组成,左右两侧用山墙封死,正脊、檩木等均不挑出。" ], "topics": [ "architecture" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yìngshāndǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄥˋ ㄕㄢ ㄉㄧㄥˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yìngshāndǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄥˋ ㄕㄢ ㄉㄧㄥˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yìngshandǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ying⁴-shan¹-ting³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yìng-shān-dǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yinqshandiing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "иншаньдин (inšanʹdin)" }, { "ipa": "/iŋ⁵¹ ʂän⁵⁵ tiŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "硬山頂" }
Download raw JSONL data for 硬山頂 meaning in 漢語 (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.