See 破說 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「破」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「說」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "破说", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "文康,《兒女英雄傳》,公元1878年", "roman": "Nǐ qiáoqiáo lǎoniángniáng zhè qiān shàng zěnme shuōde, gěi pòshuō pòshuō ne.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "你瞧瞧老娘娘這籤上怎麼說的,給破說破說呢。" }, { "ref": "文康,《兒女英雄傳》,公元1878年", "roman": "Nǐ qiáoqiáo lǎoniángniáng zhè qiān shàng zěnme shuōde, gěi pòshuō pòshuō ne.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "你瞧瞧老娘娘这签上怎么说的,给破说破说呢。" } ], "glosses": [ "解釋說明" ], "id": "zh-破說-zh-verb-K6SpTqpt" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pòshuō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄛˋ ㄕㄨㄛ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "pòshuō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄛˋ ㄕㄨㄛ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "pòshuo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pʻo⁴-shuo¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "pwò-shwō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "pohshuo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "пошо (pošo)" }, { "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵¹ ʂu̯ɔ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "破說" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "帶「破」的漢語詞", "帶「說」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "漢語動詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "破说", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "文康,《兒女英雄傳》,公元1878年", "roman": "Nǐ qiáoqiáo lǎoniángniáng zhè qiān shàng zěnme shuōde, gěi pòshuō pòshuō ne.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "你瞧瞧老娘娘這籤上怎麼說的,給破說破說呢。" }, { "ref": "文康,《兒女英雄傳》,公元1878年", "roman": "Nǐ qiáoqiáo lǎoniángniáng zhè qiān shàng zěnme shuōde, gěi pòshuō pòshuō ne.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "你瞧瞧老娘娘这签上怎么说的,给破说破说呢。" } ], "glosses": [ "解釋說明" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pòshuō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄛˋ ㄕㄨㄛ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "pòshuō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄛˋ ㄕㄨㄛ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "pòshuo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pʻo⁴-shuo¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "pwò-shwō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "pohshuo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "пошо (pošo)" }, { "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵¹ ʂu̯ɔ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "破說" }
Download raw JSONL data for 破說 meaning in 漢語 (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.