"破瓜" meaning in 漢語

See 破瓜 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /pʰu̯ɔ⁵¹ ku̯ä⁵⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA]
  1. 舊稱女子十六歲為“破瓜”。“瓜”字拆開為兩個八字,即二八之年,故稱。
    Sense id: zh-破瓜-zh-unknown-8f~bC~zo
  2. 瓜字分開為“八八”兩字,舊又因用作六十四歲的代稱。
    Sense id: zh-破瓜-zh-unknown-Hj~5Bb5p
  3. 喻女子破身。
    Sense id: zh-破瓜-zh-unknown-sKhnAnPd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 成年, 破身, 元红, 开瓜 Translations: лет (俄语), о (俄语), девушке (俄语), летний (俄语), возраст (俄语), о (俄语), старике (俄语), потерять (俄语), девственность (俄语), virginity (英语), 세 (韩语), 여자가 (韩语), 처녀성을 (韩语), 잃다 (韩语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「瓜」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「破」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    ""
  ],
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "釋義",
  "related": [
    {
      "word": "成年"
    },
    {
      "word": "破身"
    },
    {
      "word": "元红"
    },
    {
      "word": "开瓜"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "晉·孫綽《情人碧玉歌》之二:“碧玉破瓜時,郎為情顛倒。”"
        },
        {
          "text": "唐·皇甫枚《三水小牘‧綠翹》:“﹝魚玄機﹞色既傾國,思乃入神,喜讀書屬文,尤致意於一吟一詠。破瓜之歲,志慕清虛。”"
        },
        {
          "text": "五代·和凝《何滿子》詞:“正是破瓜年幾,含情慣得人饒。”"
        },
        {
          "text": "明·王錂《春蕪記‧賜婚》:“主上聞知宅上小姐,雖自破瓜之年,未遂摽梅之願。”"
        },
        {
          "text": "郁達夫《犬山堤小步見櫻花未開口占》之一:“一種銷魂誰解得,雲英三五破瓜前。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "舊稱女子十六歲為“破瓜”。“瓜”字拆開為兩個八字,即二八之年,故稱。"
      ],
      "id": "zh-破瓜-zh-unknown-8f~bC~zo"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "《分門古今類事》卷五引宋楊憶《談苑》:“呂洞賓仙翁多遊人間……張洎家居,忽有隱士通謁,乃仙翁姓名。洎見之,索紙筆八分書七言一絕留題,頗言將佐鼎席意。末云:‘功成當在破瓜年。’俗以破瓜為二八,洎果六十四,乃其兆也。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "瓜字分開為“八八”兩字,舊又因用作六十四歲的代稱。"
      ],
      "id": "zh-破瓜-zh-unknown-Hj~5Bb5p"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "《警世通言‧杜十娘怒沉百寶箱》:“那杜十娘自十三歲破瓜,今一十九歲,七年之內,不知歷過了多少公子王孫,一個個情迷意蕩,破家蕩產而不惜。”"
        },
        {
          "text": "清·蒲松齡《聊齋志异‧狐夢》:“見一女子入,年可十八九,笑向女曰:‘妹子已破瓜矣。新郎頗如意否?’”"
        },
        {
          "text": "《西湖佳話‧西泠韻跡》:“既是主意定了,不消再說,待老身那裏去尋一個有才有貌的郎君,來與姑娘破瓜就是了。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "喻女子破身。"
      ],
      "id": "zh-破瓜-zh-unknown-sKhnAnPd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "pòguā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄆㄛˋ ㄍㄨㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "pòguā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄆㄛˋ ㄍㄨㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "pògua"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pʻo⁴-kua¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "pwò-gwā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "pohgua"
    },
    {
      "roman": "pogua",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "погуа"
    },
    {
      "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵¹ ku̯ä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "英语",
      "lang_code": "en",
      "word": "virginity"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "лет"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "о"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "девушке"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "летний"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "возраст"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "о"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "старике"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "потерять"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "девственность"
    },
    {
      "lang": "韩语",
      "lang_code": "ko",
      "word": "세"
    },
    {
      "lang": "韩语",
      "lang_code": "ko",
      "word": "여자가"
    },
    {
      "lang": "韩语",
      "lang_code": "ko",
      "word": "처녀성을"
    },
    {
      "lang": "韩语",
      "lang_code": "ko",
      "word": "잃다"
    }
  ],
  "word": "破瓜"
}
{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "帶「瓜」的漢語詞",
    "帶「破」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    ""
  ],
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "釋義",
  "related": [
    {
      "word": "成年"
    },
    {
      "word": "破身"
    },
    {
      "word": "元红"
    },
    {
      "word": "开瓜"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "晉·孫綽《情人碧玉歌》之二:“碧玉破瓜時,郎為情顛倒。”"
        },
        {
          "text": "唐·皇甫枚《三水小牘‧綠翹》:“﹝魚玄機﹞色既傾國,思乃入神,喜讀書屬文,尤致意於一吟一詠。破瓜之歲,志慕清虛。”"
        },
        {
          "text": "五代·和凝《何滿子》詞:“正是破瓜年幾,含情慣得人饒。”"
        },
        {
          "text": "明·王錂《春蕪記‧賜婚》:“主上聞知宅上小姐,雖自破瓜之年,未遂摽梅之願。”"
        },
        {
          "text": "郁達夫《犬山堤小步見櫻花未開口占》之一:“一種銷魂誰解得,雲英三五破瓜前。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "舊稱女子十六歲為“破瓜”。“瓜”字拆開為兩個八字,即二八之年,故稱。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "《分門古今類事》卷五引宋楊憶《談苑》:“呂洞賓仙翁多遊人間……張洎家居,忽有隱士通謁,乃仙翁姓名。洎見之,索紙筆八分書七言一絕留題,頗言將佐鼎席意。末云:‘功成當在破瓜年。’俗以破瓜為二八,洎果六十四,乃其兆也。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "瓜字分開為“八八”兩字,舊又因用作六十四歲的代稱。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "《警世通言‧杜十娘怒沉百寶箱》:“那杜十娘自十三歲破瓜,今一十九歲,七年之內,不知歷過了多少公子王孫,一個個情迷意蕩,破家蕩產而不惜。”"
        },
        {
          "text": "清·蒲松齡《聊齋志异‧狐夢》:“見一女子入,年可十八九,笑向女曰:‘妹子已破瓜矣。新郎頗如意否?’”"
        },
        {
          "text": "《西湖佳話‧西泠韻跡》:“既是主意定了,不消再說,待老身那裏去尋一個有才有貌的郎君,來與姑娘破瓜就是了。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "喻女子破身。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "pòguā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄆㄛˋ ㄍㄨㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "pòguā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄆㄛˋ ㄍㄨㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "pògua"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pʻo⁴-kua¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "pwò-gwā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "pohgua"
    },
    {
      "roman": "pogua",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "погуа"
    },
    {
      "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵¹ ku̯ä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "英语",
      "lang_code": "en",
      "word": "virginity"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "лет"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "о"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "девушке"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "летний"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "возраст"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "о"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "старике"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "потерять"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "девственность"
    },
    {
      "lang": "韩语",
      "lang_code": "ko",
      "word": "세"
    },
    {
      "lang": "韩语",
      "lang_code": "ko",
      "word": "여자가"
    },
    {
      "lang": "韩语",
      "lang_code": "ko",
      "word": "처녀성을"
    },
    {
      "lang": "韩语",
      "lang_code": "ko",
      "word": "잃다"
    }
  ],
  "word": "破瓜"
}

Download raw JSONL data for 破瓜 meaning in 漢語 (3.8kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "破瓜"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "破瓜",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 使用",
  "path": [
    "破瓜"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "使用",
  "title": "破瓜",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 示例",
  "path": [
    "破瓜"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "示例",
  "title": "破瓜",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-11-02 using wiktextract (1db9922 and 2de17fa). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.