"相將" meaning in 漢語

See 相將 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Forms: 相将 [Simplified Chinese]
  1. 即將
    Sense id: zh-相將-zh-adv-a3xyi9eJ Categories (other): 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 漢語副詞, 漢語詞元

Verb

IPA: /ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵/ Forms: 相将 [Simplified Chinese]
  1. 同在一起
    Sense id: zh-相將-zh-verb-eI4zHciH Categories (other): 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 相偕 (xiāngjiē, xiāngxié)

Download JSONL data for 相將 meaning in 漢語 (4.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "相将",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "唐.孟浩然《春情》",
          "roman": "Yǐ yàn jiāohuān lián zhěnxí, xiāngjiāng yóuxì rào chítái.",
          "text": "已厭交歡憐枕席,相將遊戲繞池臺。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "唐.孟浩然《春情》",
          "roman": "Yǐ yàn jiāohuān lián zhěnxí, xiāngjiāng yóuxì rào chítái.",
          "text": "已厌交欢怜枕席,相将游戏绕池台。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《二十年目睹之怪現狀》第三七回",
          "roman": "Shuō zhù, Déquán huì le cháqián, xiāngjiāng chūlái.",
          "text": "說著,德泉惠了茶錢,相將出來。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《二十年目睹之怪現狀》第三七回",
          "roman": "Shuō zhù, Déquán huì le cháqián, xiāngjiāng chūlái.",
          "text": "说著,德泉惠了茶钱,相将出来。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "同在一起"
      ],
      "id": "zh-相將-zh-verb-eI4zHciH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "xiāngjiāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄤ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "xiāngjiāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄤ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "siangjiang"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "hsiang¹-chiang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "syāng-jyāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "shiangjiang"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "сянцзян (sjanczjan)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "xiāngjiē, xiāngxié",
      "word": "相偕"
    }
  ],
  "word": "相將"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "相将",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《秦併六國平話·卷上》",
          "roman": "Zhāng Chē, Yán Zhòngzǐ wǎng Qí, Zhào qiújiù, xiāngjiāng yī xún yú rì, bìngwú yīnxìn.",
          "text": "張車、嚴仲子往齊、趙求救,相將一旬餘日,並無音信。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《秦併六國平話·卷上》",
          "roman": "Zhāng Chē, Yán Zhòngzǐ wǎng Qí, Zhào qiújiù, xiāngjiāng yī xún yú rì, bìngwú yīnxìn.",
          "text": "张车、严仲子往齐、赵求救,相将一旬余日,并无音信。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "詞",
            "繁體"
          ],
          "ref": "宋·周邦彥《花犯.粉牆低》",
          "roman": "Xiāngjiāng jiàn, cuì wán jiànjiǔ, rén zhèngzài, kōngjiāng yānlàng lǐ.",
          "text": "相將見、脆丸薦酒,人正在、空江煙浪裡。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "詞",
            "簡體"
          ],
          "ref": "宋·周邦彥《花犯.粉牆低》",
          "roman": "Xiāngjiāng jiàn, cuì wán jiànjiǔ, rén zhèngzài, kōngjiāng yānlàng lǐ.",
          "text": "相将见、脆丸荐酒,人正在、空江烟浪里。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "即將"
      ],
      "id": "zh-相將-zh-adv-a3xyi9eJ"
    }
  ],
  "word": "相將"
}
{
  "categories": [
    "官話副詞",
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語副詞",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "相将",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "唐.孟浩然《春情》",
          "roman": "Yǐ yàn jiāohuān lián zhěnxí, xiāngjiāng yóuxì rào chítái.",
          "text": "已厭交歡憐枕席,相將遊戲繞池臺。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "唐.孟浩然《春情》",
          "roman": "Yǐ yàn jiāohuān lián zhěnxí, xiāngjiāng yóuxì rào chítái.",
          "text": "已厌交欢怜枕席,相将游戏绕池台。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《二十年目睹之怪現狀》第三七回",
          "roman": "Shuō zhù, Déquán huì le cháqián, xiāngjiāng chūlái.",
          "text": "說著,德泉惠了茶錢,相將出來。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《二十年目睹之怪現狀》第三七回",
          "roman": "Shuō zhù, Déquán huì le cháqián, xiāngjiāng chūlái.",
          "text": "说著,德泉惠了茶钱,相将出来。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "同在一起"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "xiāngjiāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄤ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "xiāngjiāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄤ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "siangjiang"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "hsiang¹-chiang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "syāng-jyāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "shiangjiang"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "сянцзян (sjanczjan)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "xiāngjiē, xiāngxié",
      "word": "相偕"
    }
  ],
  "word": "相將"
}

{
  "categories": [
    "漢語副詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "相将",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《秦併六國平話·卷上》",
          "roman": "Zhāng Chē, Yán Zhòngzǐ wǎng Qí, Zhào qiújiù, xiāngjiāng yī xún yú rì, bìngwú yīnxìn.",
          "text": "張車、嚴仲子往齊、趙求救,相將一旬餘日,並無音信。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《秦併六國平話·卷上》",
          "roman": "Zhāng Chē, Yán Zhòngzǐ wǎng Qí, Zhào qiújiù, xiāngjiāng yī xún yú rì, bìngwú yīnxìn.",
          "text": "张车、严仲子往齐、赵求救,相将一旬余日,并无音信。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "詞",
            "繁體"
          ],
          "ref": "宋·周邦彥《花犯.粉牆低》",
          "roman": "Xiāngjiāng jiàn, cuì wán jiànjiǔ, rén zhèngzài, kōngjiāng yānlàng lǐ.",
          "text": "相將見、脆丸薦酒,人正在、空江煙浪裡。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "詞",
            "簡體"
          ],
          "ref": "宋·周邦彥《花犯.粉牆低》",
          "roman": "Xiāngjiāng jiàn, cuì wán jiànjiǔ, rén zhèngzài, kōngjiāng yānlàng lǐ.",
          "text": "相将见、脆丸荐酒,人正在、空江烟浪里。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "即將"
      ]
    }
  ],
  "word": "相將"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.