"白龍魚服" meaning in 漢語

See 白龍魚服 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /paɪ̯³⁵ lʊŋ³⁵⁻⁵⁵ y³⁵⁻⁵⁵ fu³⁵/ Forms: 白龙鱼服 [Simplified Chinese]
Etymology: 出自《說苑.卷九.正諫》:
  1. 貴人微服出行,遭到危險 Tags: figuratively
    Sense id: zh-白龍魚服-zh-phrase-JepUkh5C Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 白龍魚服 meaning in 漢語 (3.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "《說苑》,約公元前1世紀",
      "roman": "Xī báilóng xià qīnglěng zhī yuān, huà wéi yú, yú zhě Yùqiě shèzhòng qí mù.",
      "text": "昔白龍下清冷之淵,化為魚,漁者豫且射中其目。",
      "translation": "從前天帝的貴畜白龍從天上下到冷清的池子,變成魚,被漁夫豫且射中了它的眼睛。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "《說苑》,約公元前1世紀",
      "roman": "Xī báilóng xià qīnglěng zhī yuān, huà wéi yú, yú zhě Yùqiě shèzhòng qí mù.",
      "text": "昔白龙下清冷之渊,化为鱼,渔者豫且射中其目。",
      "translation": "從前天帝的貴畜白龍從天上下到冷清的池子,變成魚,被漁夫豫且射中了它的眼睛。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《說苑.卷九.正諫》:",
  "forms": [
    {
      "form": "白龙鱼服",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《京本通俗小說.拗相公》",
          "roman": "Xiànggōng báilóngyúfú, yǐn xìng qián míng, tǎnghuò túzhōng xiǎobèi bùshí gāodī, yǒu huǐbàng xiànggōng zhě, héyǐ chù zhī?",
          "text": "相公白龍魚服,隱姓潛名,倘或途中小輩不識高低,有毀謗相公者,何以處之?"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《京本通俗小說.拗相公》",
          "roman": "Xiànggōng báilóngyúfú, yǐn xìng qián míng, tǎnghuò túzhōng xiǎobèi bùshí gāodī, yǒu huǐbàng xiànggōng zhě, héyǐ chù zhī?",
          "text": "相公白龙鱼服,隐姓潜名,倘或途中小辈不识高低,有毁谤相公者,何以处之?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "貴人微服出行,遭到危險"
      ],
      "id": "zh-白龍魚服-zh-phrase-JepUkh5C",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "báilóngyúfú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˊ ㄌㄨㄥˊ ㄩˊ ㄈㄨˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "báilóngyúfú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˊ ㄌㄨㄥˊ ㄩˊ ㄈㄨˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "báilóngyúfú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pai²-lung²-yü²-fu²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bái-lúng-yú-fú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "bairlongyufwu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "байлунъюйфу (bajlunʺjujfu)"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯³⁵ lʊŋ³⁵⁻⁵⁵ y³⁵⁻⁵⁵ fu³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "白龍魚服"
}
{
  "categories": [
    "有引文的文言文詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "《說苑》,約公元前1世紀",
      "roman": "Xī báilóng xià qīnglěng zhī yuān, huà wéi yú, yú zhě Yùqiě shèzhòng qí mù.",
      "text": "昔白龍下清冷之淵,化為魚,漁者豫且射中其目。",
      "translation": "從前天帝的貴畜白龍從天上下到冷清的池子,變成魚,被漁夫豫且射中了它的眼睛。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "《說苑》,約公元前1世紀",
      "roman": "Xī báilóng xià qīnglěng zhī yuān, huà wéi yú, yú zhě Yùqiě shèzhòng qí mù.",
      "text": "昔白龙下清冷之渊,化为鱼,渔者豫且射中其目。",
      "translation": "從前天帝的貴畜白龍從天上下到冷清的池子,變成魚,被漁夫豫且射中了它的眼睛。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《說苑.卷九.正諫》:",
  "forms": [
    {
      "form": "白龙鱼服",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《京本通俗小說.拗相公》",
          "roman": "Xiànggōng báilóngyúfú, yǐn xìng qián míng, tǎnghuò túzhōng xiǎobèi bùshí gāodī, yǒu huǐbàng xiànggōng zhě, héyǐ chù zhī?",
          "text": "相公白龍魚服,隱姓潛名,倘或途中小輩不識高低,有毀謗相公者,何以處之?"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《京本通俗小說.拗相公》",
          "roman": "Xiànggōng báilóngyúfú, yǐn xìng qián míng, tǎnghuò túzhōng xiǎobèi bùshí gāodī, yǒu huǐbàng xiànggōng zhě, héyǐ chù zhī?",
          "text": "相公白龙鱼服,隐姓潜名,倘或途中小辈不识高低,有毁谤相公者,何以处之?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "貴人微服出行,遭到危險"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "báilóngyúfú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˊ ㄌㄨㄥˊ ㄩˊ ㄈㄨˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "báilóngyúfú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˊ ㄌㄨㄥˊ ㄩˊ ㄈㄨˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "báilóngyúfú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pai²-lung²-yü²-fu²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bái-lúng-yú-fú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "bairlongyufwu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "байлунъюйфу (bajlunʺjujfu)"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯³⁵ lʊŋ³⁵⁻⁵⁵ y³⁵⁻⁵⁵ fu³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "白龍魚服"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.