"白山黑水" meaning in 漢語

See 白山黑水 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /paɪ̯³⁵ ʂän⁵⁵ xeɪ̯⁵⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /paːk̚² saːn⁵⁵ hɐk̚⁵ sɵy̯³⁵/ [Cantonese, IPA]
Etymology: 源自《金史.卷一.世紀本紀》:
  1. 長白山和黑龍江
    Sense id: zh-白山黑水-zh-phrase-4n1337VV
  2. 泛指中國大陸東北地區
    Sense id: zh-白山黑水-zh-phrase-dOL6f8dt Categories (other): 有使用例的官話詞, 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「山」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「水」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「白」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「黑」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "1344年,脫脫(主編),《金史》",
      "roman": "Shēngnǚzhí dì yǒu Hùntóngjiāng, Chángbáishān, Hùntóngjiāng yì hào Hēilóngjiāng, suǒwèi “báishān, hēishuǐ” shìyě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "生女直地有混同江、長白山,混同江亦號黑龍江,所謂「白山、黑水」是也。"
    },
    {
      "ref": "1344年,脫脫(主編),《金史》",
      "roman": "Shēngnǚzhí dì yǒu Hùntóngjiāng, Chángbáishān, Hùntóngjiāng yì hào Hēilóngjiāng, suǒwèi “báishān, hēishuǐ” shìyě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "生女直地有混同江、长白山,混同江亦号黑龙江,所谓「白山、黑水」是也。"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自《金史.卷一.世紀本紀》:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "長白山和黑龍江"
      ],
      "id": "zh-白山黑水-zh-phrase-4n1337VV"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Yóulǎn le báishānhēishuǐ, gǎnshòu dào fúyuán de guǎngmào.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "遊覽了白山黑水,感受到幅員的廣袤。"
        },
        {
          "roman": "Yóulǎn le báishānhēishuǐ, gǎnshòu dào fúyuán de guǎngmào.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "游览了白山黑水,感受到幅员的广袤。"
        },
        {
          "ref": "清.唐孫華《鷹坊歌與夏重愷功同賦》",
          "roman": "Báishānhēishuǐ chū yìchǎn, zàixī Liáodài céng qióng sōu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "白山黑水出異產,在昔遼代曾窮搜。"
        },
        {
          "ref": "清.唐孫華《鷹坊歌與夏重愷功同賦》",
          "roman": "Báishānhēishuǐ chū yìchǎn, zàixī Liáodài céng qióng sōu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "白山黑水出异产,在昔辽代曾穷搜。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "泛指中國大陸東北地區"
      ],
      "id": "zh-白山黑水-zh-phrase-dOL6f8dt"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báishānhēishuǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˊ ㄕㄢ ㄏㄟ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baak⁶ saan¹ hak¹ seoi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báishānhēishuǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˊ ㄕㄢ ㄏㄟ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báishanheishuěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pai²-shan¹-hei¹-shui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bái-shān-hēi-shwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "bairshanheishoei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "байшаньхэйшуй (bajšanʹxɛjšuj)"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯³⁵ ʂän⁵⁵ xeɪ̯⁵⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baak⁶ saan¹ hak¹ seoi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baahk sāan hāk séui"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "baak⁹ saan¹ hak⁷ soey²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bag⁶ san¹ heg¹ sêu²"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚² saːn⁵⁵ hɐk̚⁵ sɵy̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "白山黑水"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「山」的漢語詞",
    "帶「水」的漢語詞",
    "帶「白」的漢語詞",
    "帶「黑」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "1344年,脫脫(主編),《金史》",
      "roman": "Shēngnǚzhí dì yǒu Hùntóngjiāng, Chángbáishān, Hùntóngjiāng yì hào Hēilóngjiāng, suǒwèi “báishān, hēishuǐ” shìyě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "生女直地有混同江、長白山,混同江亦號黑龍江,所謂「白山、黑水」是也。"
    },
    {
      "ref": "1344年,脫脫(主編),《金史》",
      "roman": "Shēngnǚzhí dì yǒu Hùntóngjiāng, Chángbáishān, Hùntóngjiāng yì hào Hēilóngjiāng, suǒwèi “báishān, hēishuǐ” shìyě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "生女直地有混同江、长白山,混同江亦号黑龙江,所谓「白山、黑水」是也。"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自《金史.卷一.世紀本紀》:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "長白山和黑龍江"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Yóulǎn le báishānhēishuǐ, gǎnshòu dào fúyuán de guǎngmào.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "遊覽了白山黑水,感受到幅員的廣袤。"
        },
        {
          "roman": "Yóulǎn le báishānhēishuǐ, gǎnshòu dào fúyuán de guǎngmào.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "游览了白山黑水,感受到幅员的广袤。"
        },
        {
          "ref": "清.唐孫華《鷹坊歌與夏重愷功同賦》",
          "roman": "Báishānhēishuǐ chū yìchǎn, zàixī Liáodài céng qióng sōu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "白山黑水出異產,在昔遼代曾窮搜。"
        },
        {
          "ref": "清.唐孫華《鷹坊歌與夏重愷功同賦》",
          "roman": "Báishānhēishuǐ chū yìchǎn, zàixī Liáodài céng qióng sōu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "白山黑水出异产,在昔辽代曾穷搜。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "泛指中國大陸東北地區"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báishānhēishuǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˊ ㄕㄢ ㄏㄟ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baak⁶ saan¹ hak¹ seoi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báishānhēishuǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˊ ㄕㄢ ㄏㄟ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báishanheishuěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pai²-shan¹-hei¹-shui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bái-shān-hēi-shwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "bairshanheishoei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "байшаньхэйшуй (bajšanʹxɛjšuj)"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯³⁵ ʂän⁵⁵ xeɪ̯⁵⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baak⁶ saan¹ hak¹ seoi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baahk sāan hāk séui"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "baak⁹ saan¹ hak⁷ soey²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bag⁶ san¹ heg¹ sêu²"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚² saːn⁵⁵ hɐk̚⁵ sɵy̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "白山黑水"
}

Download raw JSONL data for 白山黑水 meaning in 漢語 (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.