See 猝不及防 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「及」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「猝」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「防」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 30, 40 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "roman": "Dífāng chèn yè tōuxí, liánjūn cùbùjífáng, xiàlìng chètuì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "敵方趁夜偷襲,聯軍猝不及防,下令撤退。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 30, 40 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "roman": "Dífāng chèn yè tōuxí, liánjūn cùbùjífáng, xiàlìng chètuì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "敌方趁夜偷袭,联军猝不及防,下令撤退。" } ], "glosses": [ "忽然發生,來不及防備" ], "id": "zh-猝不及防-zh-phrase-Sy4lsMZ4" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "cùbùjífáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄘㄨˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ ㄈㄤˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cyut³ bat¹ kap⁶ fong⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "cùbùjífáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄘㄨˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ ㄈㄤˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cùbùjífáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tsʻu⁴-pu⁴-chi²-fang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tsù-bù-jí-fáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tsuhbujyifarng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цубуцзифан (cubuczifan)" }, { "ipa": "/t͡sʰu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕi³⁵ fɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cyut³ bat¹ kap⁶ fong⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chyut bāt kahp fòhng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsyt⁸ bat⁷ kap⁹ fong⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "qud³ bed¹ keb⁶ fong⁴" }, { "ipa": "/t͡sʰyːt̚³ pɐt̚⁵ kʰɐp̚² fɔːŋ²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "cuòshǒubùjí", "word": "措手不及" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "猝不及防" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「不」的漢語詞", "帶「及」的漢語詞", "帶「猝」的漢語詞", "帶「防」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 30, 40 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "roman": "Dífāng chèn yè tōuxí, liánjūn cùbùjífáng, xiàlìng chètuì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "敵方趁夜偷襲,聯軍猝不及防,下令撤退。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 30, 40 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "roman": "Dífāng chèn yè tōuxí, liánjūn cùbùjífáng, xiàlìng chètuì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "敌方趁夜偷袭,联军猝不及防,下令撤退。" } ], "glosses": [ "忽然發生,來不及防備" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "cùbùjífáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄘㄨˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ ㄈㄤˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cyut³ bat¹ kap⁶ fong⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "cùbùjífáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄘㄨˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ ㄈㄤˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cùbùjífáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tsʻu⁴-pu⁴-chi²-fang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tsù-bù-jí-fáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tsuhbujyifarng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цубуцзифан (cubuczifan)" }, { "ipa": "/t͡sʰu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕi³⁵ fɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cyut³ bat¹ kap⁶ fong⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chyut bāt kahp fòhng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsyt⁸ bat⁷ kap⁹ fong⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "qud³ bed¹ keb⁶ fong⁴" }, { "ipa": "/t͡sʰyːt̚³ pɐt̚⁵ kʰɐp̚² fɔːŋ²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "cuòshǒubùjí", "word": "措手不及" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "猝不及防" }
Download raw JSONL data for 猝不及防 meaning in 漢語 (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.