See 措手不及 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「及」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「手」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「措」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 132, 143 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 41, 45 ] ], "ref": "毛澤東,1938年,《論持久戰》,《毛澤東選集》", "roman": "Wǒ yù jiāng dàbīng yìnbì jíjié yú dí bìjīng tōnglù zhī cè, chéng dí yùndòng zhī jì, tūrán qiánjìn, bāowéi ér gōngjī zhī, dǎ tā yīge cuòshǒubùjí, xùnsù jiějué zhàndòu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "我預將大兵蔭蔽集結於敵必經通路之側,乘敵運動之際,突然前進,包圍而攻擊之,打他一個措手不及,迅速解決戰鬥。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 132, 143 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 41, 45 ] ], "ref": "毛澤東,1938年,《論持久戰》,《毛澤東選集》", "roman": "Wǒ yù jiāng dàbīng yìnbì jíjié yú dí bìjīng tōnglù zhī cè, chéng dí yùndòng zhī jì, tūrán qiánjìn, bāowéi ér gōngjī zhī, dǎ tā yīge cuòshǒubùjí, xùnsù jiějué zhàndòu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "我预将大兵荫蔽集结于敌必经通路之侧,乘敌运动之际,突然前进,包围而攻击之,打他一个措手不及,迅速解决战斗。" } ], "glosses": [ "事情發生太快,來不及還手應付" ], "id": "zh-措手不及-zh-phrase-LK-bdIZ~" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "cuòshǒubùjí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄘㄨㄛˋ ㄕㄡˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cou³ sau² bat¹ kap⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "cuòshǒubùjí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄘㄨㄛˋ ㄕㄡˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cuòshǒubùjí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tsʻo⁴-shou³-pu⁴-chi²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tswò-shǒu-bù-jí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tsuohshooubujyi" }, { "roman": "cošoubuczi", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "цошоубуцзи" }, { "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ t͡ɕi³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "cou³ sau² bat¹ kap⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chou sáu bāt kahp" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsou³ sau² bat⁷ kap⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "cou³ seo² bed¹ keb⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰou̯³³ sɐu̯³⁵ pɐt̚⁵ kʰɐp̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "cùbùjífáng", "word": "猝不及防" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "措手不及" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「不」的漢語詞", "帶「及」的漢語詞", "帶「手」的漢語詞", "帶「措」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 132, 143 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 41, 45 ] ], "ref": "毛澤東,1938年,《論持久戰》,《毛澤東選集》", "roman": "Wǒ yù jiāng dàbīng yìnbì jíjié yú dí bìjīng tōnglù zhī cè, chéng dí yùndòng zhī jì, tūrán qiánjìn, bāowéi ér gōngjī zhī, dǎ tā yīge cuòshǒubùjí, xùnsù jiějué zhàndòu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "我預將大兵蔭蔽集結於敵必經通路之側,乘敵運動之際,突然前進,包圍而攻擊之,打他一個措手不及,迅速解決戰鬥。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 132, 143 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 41, 45 ] ], "ref": "毛澤東,1938年,《論持久戰》,《毛澤東選集》", "roman": "Wǒ yù jiāng dàbīng yìnbì jíjié yú dí bìjīng tōnglù zhī cè, chéng dí yùndòng zhī jì, tūrán qiánjìn, bāowéi ér gōngjī zhī, dǎ tā yīge cuòshǒubùjí, xùnsù jiějué zhàndòu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "我预将大兵荫蔽集结于敌必经通路之侧,乘敌运动之际,突然前进,包围而攻击之,打他一个措手不及,迅速解决战斗。" } ], "glosses": [ "事情發生太快,來不及還手應付" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "cuòshǒubùjí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄘㄨㄛˋ ㄕㄡˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cou³ sau² bat¹ kap⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "cuòshǒubùjí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄘㄨㄛˋ ㄕㄡˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cuòshǒubùjí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tsʻo⁴-shou³-pu⁴-chi²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tswò-shǒu-bù-jí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tsuohshooubujyi" }, { "roman": "cošoubuczi", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "цошоубуцзи" }, { "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ t͡ɕi³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "cou³ sau² bat¹ kap⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chou sáu bāt kahp" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsou³ sau² bat⁷ kap⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "cou³ seo² bed¹ keb⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰou̯³³ sɐu̯³⁵ pɐt̚⁵ kʰɐp̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "cùbùjífáng", "word": "猝不及防" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "措手不及" }
Download raw JSONL data for 措手不及 meaning in 漢語 (3.5kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "措手不及" ], "section": "漢語", "subsection": "成語", "title": "措手不及", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-28 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-22 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.