"無的放矢" meaning in 漢語

See 無的放矢 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /u³⁵ ti⁵¹⁻⁵³ fɑŋ⁵¹ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /mou̯²¹ tɪk̚⁵ fɔːŋ³³ t͡sʰiː³⁵/ Forms: 无的放矢 [Simplified Chinese]
  1. 言語或行動沒有目的 Tags: figuratively
    Sense id: zh-無的放矢-zh-phrase-ZZUrKBgE Categories (other): 有使用例的官話詞
  2. 毫無事實根據而胡亂的指責、攻擊別人 Tags: figuratively
    Sense id: zh-無的放矢-zh-phrase-nB2PNp3G Categories (other): 有使用例的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 無的放矢 meaning in 漢語 (4.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "无的放矢",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "沒有箭靶而胡亂放箭",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語"
          ],
          "roman": "Zhècì huìyì xū jiù wèntí héxīn tǎolùn, bùkě wúdìfàngshǐ.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "這次會議須就問題核心討論,不可無的放矢。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語"
          ],
          "roman": "Zhècì huìyì xū jiù wèntí héxīn tǎolùn, bùkě wúdìfàngshǐ.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "这次会议须就问题核心讨论,不可无的放矢。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "言語或行動沒有目的"
      ],
      "id": "zh-無的放矢-zh-phrase-ZZUrKBgE",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語"
          ],
          "roman": "Nǐ duì wǒ de zhǐkòng jiǎnzhí shì wúdìfàngshǐ, hánxuèpēnrén.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "你對我的指控簡直是無的放矢,含血噴人。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語"
          ],
          "roman": "Nǐ duì wǒ de zhǐkòng jiǎnzhí shì wúdìfàngshǐ, hánxuèpēnrén.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "你对我的指控简直是无的放矢,含血喷人。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "毫無事實根據而胡亂的指責、攻擊別人"
      ],
      "id": "zh-無的放矢-zh-phrase-nB2PNp3G",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "wúdìfàngshǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˊ ㄉㄧˋ ㄈㄤˋ ㄕˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ dik¹ fong³ ci²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "wúdìfàngshǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˊ ㄉㄧˋ ㄈㄤˋ ㄕˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "wúdìfàngshǐh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "wu²-ti⁴-fang⁴-shih³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "wú-dì-fàng-shř"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "wudihfanqshyy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "удифанши (udifanši)"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ti⁵¹⁻⁵³ fɑŋ⁵¹ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ dik¹ fong³ ci²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "mòuh dīk fong chí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ dik⁷ fong³ tsi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ dig¹ fong³ qi²"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ tɪk̚⁵ fɔːŋ³³ t͡sʰiː³⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "無的放矢"
}
{
  "categories": [
    "官話俗語",
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語俗語",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語俗語",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "无的放矢",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "沒有箭靶而胡亂放箭",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語"
          ],
          "roman": "Zhècì huìyì xū jiù wèntí héxīn tǎolùn, bùkě wúdìfàngshǐ.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "這次會議須就問題核心討論,不可無的放矢。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語"
          ],
          "roman": "Zhècì huìyì xū jiù wèntí héxīn tǎolùn, bùkě wúdìfàngshǐ.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "这次会议须就问题核心讨论,不可无的放矢。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "言語或行動沒有目的"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語"
          ],
          "roman": "Nǐ duì wǒ de zhǐkòng jiǎnzhí shì wúdìfàngshǐ, hánxuèpēnrén.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "你對我的指控簡直是無的放矢,含血噴人。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語"
          ],
          "roman": "Nǐ duì wǒ de zhǐkòng jiǎnzhí shì wúdìfàngshǐ, hánxuèpēnrén.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "你对我的指控简直是无的放矢,含血喷人。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "毫無事實根據而胡亂的指責、攻擊別人"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "wúdìfàngshǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˊ ㄉㄧˋ ㄈㄤˋ ㄕˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ dik¹ fong³ ci²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "wúdìfàngshǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˊ ㄉㄧˋ ㄈㄤˋ ㄕˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "wúdìfàngshǐh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "wu²-ti⁴-fang⁴-shih³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "wú-dì-fàng-shř"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "wudihfanqshyy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "удифанши (udifanši)"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ti⁵¹⁻⁵³ fɑŋ⁵¹ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ dik¹ fong³ ci²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "mòuh dīk fong chí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ dik⁷ fong³ tsi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ dig¹ fong³ qi²"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ tɪk̚⁵ fɔːŋ³³ t͡sʰiː³⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "無的放矢"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.