See 潑賴 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「潑」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「賴」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "泼赖", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "元.尚仲賢《單鞭奪槊》第二折", "roman": "Lǎoxú què yě tè pōlài, zhè bùshì shuōhuà, zhè shì hàirén xìngmìng li!", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "老徐卻也忒潑賴,這不是說話,這是害人性命哩!" }, { "ref": "元.尚仲賢《單鞭奪槊》第二折", "roman": "Lǎoxú què yě tè pōlài, zhè bùshì shuōhuà, zhè shì hàirén xìngmìng li!", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "老徐却也忒泼赖,这不是说话,这是害人性命哩!" }, { "ref": "元.無名氏《舉案齊眉》第一折", "roman": "Zhè dōushì yīnbì jiāoshē pōlài tú, dǎbàn chū huǎng guīmó.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "這都是廕庇驕奢潑賴徒,打扮出謊規模。" }, { "ref": "元.無名氏《舉案齊眉》第一折", "roman": "Zhè dōushì yīnbì jiāoshē pōlài tú, dǎbàn chū huǎng guīmó.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "这都是荫庇骄奢泼赖徒,打扮出谎规模。" } ], "glosses": [ "頑劣,潑辣" ], "id": "zh-潑賴-zh-noun-7-c-njCR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "元.蕭德祥《殺狗勸夫》第一折", "roman": "Zhè pōlài wúlǐ....... Gēge, nǐ kàn Sūn'èr jiàn ǎn zhèlǐ chījiǔ, tā mà nǐ chī nǐniáng zǔdài zōngqīn ne!", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "這潑賴無禮。……哥哥,你看孫二見俺這裡吃酒,他罵你吃你娘祖代宗親呢!" }, { "ref": "元.蕭德祥《殺狗勸夫》第一折", "roman": "Zhè pōlài wúlǐ....... Gēge, nǐ kàn Sūn'èr jiàn ǎn zhèlǐ chījiǔ, tā mà nǐ chī nǐniáng zǔdài zōngqīn ne!", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "这泼赖无礼。……哥哥,你看孙二见俺这里吃酒,他骂你吃你娘祖代宗亲呢!" } ], "glosses": [ "惡毒頑劣的人" ], "id": "zh-潑賴-zh-noun-~kOTeqhe" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pōlài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄛ ㄌㄞˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "pōlài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄛ ㄌㄞˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "polài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pʻo¹-lai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "pwō-lài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "polay" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "полай (polaj)" }, { "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵⁵ laɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "bèilài", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "憊賴" }, { "roman": "bèilài", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "惫赖" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "派賴" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "派赖" } ], "word": "潑賴" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「潑」的漢語詞", "帶「賴」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "泼赖", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "元.尚仲賢《單鞭奪槊》第二折", "roman": "Lǎoxú què yě tè pōlài, zhè bùshì shuōhuà, zhè shì hàirén xìngmìng li!", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "老徐卻也忒潑賴,這不是說話,這是害人性命哩!" }, { "ref": "元.尚仲賢《單鞭奪槊》第二折", "roman": "Lǎoxú què yě tè pōlài, zhè bùshì shuōhuà, zhè shì hàirén xìngmìng li!", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "老徐却也忒泼赖,这不是说话,这是害人性命哩!" }, { "ref": "元.無名氏《舉案齊眉》第一折", "roman": "Zhè dōushì yīnbì jiāoshē pōlài tú, dǎbàn chū huǎng guīmó.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "這都是廕庇驕奢潑賴徒,打扮出謊規模。" }, { "ref": "元.無名氏《舉案齊眉》第一折", "roman": "Zhè dōushì yīnbì jiāoshē pōlài tú, dǎbàn chū huǎng guīmó.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "这都是荫庇骄奢泼赖徒,打扮出谎规模。" } ], "glosses": [ "頑劣,潑辣" ] }, { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "元.蕭德祥《殺狗勸夫》第一折", "roman": "Zhè pōlài wúlǐ....... Gēge, nǐ kàn Sūn'èr jiàn ǎn zhèlǐ chījiǔ, tā mà nǐ chī nǐniáng zǔdài zōngqīn ne!", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "這潑賴無禮。……哥哥,你看孫二見俺這裡吃酒,他罵你吃你娘祖代宗親呢!" }, { "ref": "元.蕭德祥《殺狗勸夫》第一折", "roman": "Zhè pōlài wúlǐ....... Gēge, nǐ kàn Sūn'èr jiàn ǎn zhèlǐ chījiǔ, tā mà nǐ chī nǐniáng zǔdài zōngqīn ne!", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "这泼赖无礼。……哥哥,你看孙二见俺这里吃酒,他骂你吃你娘祖代宗亲呢!" } ], "glosses": [ "惡毒頑劣的人" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pōlài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄛ ㄌㄞˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "pōlài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄛ ㄌㄞˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "polài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pʻo¹-lai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "pwō-lài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "polay" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "полай (polaj)" }, { "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵⁵ laɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "bèilài", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "憊賴" }, { "roman": "bèilài", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "惫赖" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "派賴" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "派赖" } ], "word": "潑賴" }
Download raw JSONL data for 潑賴 meaning in 漢語 (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.