See 涼涼 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「涼」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "俚語用法出自電視劇《三生三世十里桃花》的片尾曲《涼涼》。", "forms": [ { "form": "凉凉", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "glosses": [ "清涼的;涼快的" ], "id": "zh-涼涼-zh-verb-exWTGoqt" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語俚語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語新詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "冷清的;不受歡迎的; 失望的;沮喪的" ], "id": "zh-涼涼-zh-verb-5J0eB08h", "raw_tags": [ "原為書面", "現俚語" ], "tags": [ "neologism", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語俚語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語新詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "roman": "EdgeHTML yǐjīng liángliáng le!", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "EdgeHTML已經涼涼了!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "roman": "EdgeHTML yǐjīng liángliáng le!", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "EdgeHTML已经凉凉了!" } ], "glosses": [ "完蛋的;被終結或毀滅的;落幕的" ], "id": "zh-涼涼-zh-verb-OUuo0q7y", "tags": [ "neologism", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "liángliáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄤˊ ㄌㄧㄤˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "loeng⁴ loeng⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "liâng-liâng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "liángliáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄤˊ ㄌㄧㄤˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "liángliáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "liang²-liang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "lyáng-lyáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "liangliang" }, { "roman": "ljanljan", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "лянлян" }, { "ipa": "/li̯ɑŋ³⁵ li̯ɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "loeng⁴ loeng⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "lèuhng lèuhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "loeng⁴ loeng⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "lêng⁴ lêng⁴" }, { "ipa": "/lœːŋ²¹ lœːŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "liâng-liâng" }, { "raw_tags": [ "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "liâng-liâng" }, { "raw_tags": [ "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "liangliaang" }, { "ipa": "/li̯aŋ²⁴⁻²² li̯aŋ²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/li̯aŋ²⁴⁻²² li̯aŋ²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/li̯aŋ¹³⁻²² li̯aŋ¹³/", "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/li̯aŋ²⁴⁻¹¹ li̯aŋ²⁴/", "raw_tags": [ "臺北" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/li̯aŋ²³⁻³³ li̯aŋ²³/", "raw_tags": [ "高雄" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] } ], "word": "涼涼" }
{ "categories": [ "官話形容詞", "官話詞元", "帶「涼」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話形容詞", "泉漳話詞元", "漢語形容詞", "漢語詞元", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "etymology_text": "俚語用法出自電視劇《三生三世十里桃花》的片尾曲《涼涼》。", "forms": [ { "form": "凉凉", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "glosses": [ "清涼的;涼快的" ] }, { "categories": [ "漢語俚語", "漢語新詞", "漢語書面用語" ], "glosses": [ "冷清的;不受歡迎的; 失望的;沮喪的" ], "raw_tags": [ "原為書面", "現俚語" ], "tags": [ "neologism", "slang" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞", "漢語俚語", "漢語新詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "roman": "EdgeHTML yǐjīng liángliáng le!", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "EdgeHTML已經涼涼了!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "roman": "EdgeHTML yǐjīng liángliáng le!", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "EdgeHTML已经凉凉了!" } ], "glosses": [ "完蛋的;被終結或毀滅的;落幕的" ], "tags": [ "neologism", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "liángliáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄤˊ ㄌㄧㄤˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "loeng⁴ loeng⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "liâng-liâng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "liángliáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄤˊ ㄌㄧㄤˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "liángliáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "liang²-liang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "lyáng-lyáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "liangliang" }, { "roman": "ljanljan", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "лянлян" }, { "ipa": "/li̯ɑŋ³⁵ li̯ɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "loeng⁴ loeng⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "lèuhng lèuhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "loeng⁴ loeng⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "lêng⁴ lêng⁴" }, { "ipa": "/lœːŋ²¹ lœːŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "liâng-liâng" }, { "raw_tags": [ "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "liâng-liâng" }, { "raw_tags": [ "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "liangliaang" }, { "ipa": "/li̯aŋ²⁴⁻²² li̯aŋ²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/li̯aŋ²⁴⁻²² li̯aŋ²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/li̯aŋ¹³⁻²² li̯aŋ¹³/", "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/li̯aŋ²⁴⁻¹¹ li̯aŋ²⁴/", "raw_tags": [ "臺北" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/li̯aŋ²³⁻³³ li̯aŋ²³/", "raw_tags": [ "高雄" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] } ], "word": "涼涼" }
Download raw JSONL data for 涼涼 meaning in 漢語 (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.