See 涅而不緇 in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "來自《論語》的漢語成語",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "官話成語",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "官話詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "帶「不」的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "帶「涅」的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "帶「緇」的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "帶「而」的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有1個詞條的頁面",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有國際音標的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有引文的文言文詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有詞條的頁面",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "漢語成語",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "漢語詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "粵語成語",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "粵語詞元",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
45,
57
]
],
"bold_text_offsets": [
[
15,
19
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
30,
35
]
],
"ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年",
"roman": "Bù yuē jiān hū, mó ér bù lín; bù yuē bái hū, niè ér bù zī.",
"tags": [
"Pinyin",
"Classical-Chinese",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "不曰堅乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不緇。",
"translation": "不曾聽說過堅硬的東西嗎?磨也磨不壞;不曾聽說過潔白的東西嗎?染也染不黑。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
45,
57
]
],
"bold_text_offsets": [
[
15,
19
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
30,
35
]
],
"ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年",
"roman": "Bù yuē jiān hū, mó ér bù lín; bù yuē bái hū, niè ér bù zī.",
"tags": [
"Pinyin",
"Classical-Chinese",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "不曰坚乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不缁。",
"translation": "不曾聽說過堅硬的東西嗎?磨也磨不壞;不曾聽說過潔白的東西嗎?染也染不黑。"
}
],
"etymology_text": "出自《論語·陽貨》:",
"forms": [
{
"form": "涅而不缁",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
]
}
],
"lang": "漢語",
"lang_code": "zh",
"pos": "phrase",
"pos_title": "成語",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "有引文的官話詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有引文的文言文詞",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
38,
48
]
],
"bold_text_offsets": [
[
10,
14
]
],
"ref": "明·張居正《七賢詠》序",
"roman": "Chán tuì yú fènhùn zhī zhōng, jiàorán niè'érbùzī zhě yě.",
"tags": [
"Pinyin",
"Classical-Chinese",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "蟬蛻於糞溷之中,皭然涅而不緇者也。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
38,
48
]
],
"bold_text_offsets": [
[
10,
14
]
],
"ref": "明·張居正《七賢詠》序",
"roman": "Chán tuì yú fènhùn zhī zhōng, jiàorán niè'érbùzī zhě yě.",
"tags": [
"Pinyin",
"Classical-Chinese",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "蝉蜕于粪溷之中,皭然涅而不缁者也。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
27,
37
]
],
"bold_text_offsets": [
[
10,
14
]
],
"ref": "《兒女英雄傳·第三七回》",
"roman": "(lǎoyé) yīn kǒu sòng dào: “Niè'érbùzī; mó ér bù lín; yǐ zhì wú guò, qiě jīng shànrén.",
"tags": [
"Pinyin",
"Written-vernacular-Chinese",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "(老爺)因口誦道:「涅而不緇;磨而不磷;以志吾過,且旌善人。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
27,
37
]
],
"bold_text_offsets": [
[
10,
14
]
],
"ref": "《兒女英雄傳·第三七回》",
"roman": "(lǎoyé) yīn kǒu sòng dào: “Niè'érbùzī; mó ér bù lín; yǐ zhì wú guò, qiě jīng shànrén.",
"tags": [
"Pinyin",
"Written-vernacular-Chinese",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "(老爷)因口诵道:「涅而不缁;磨而不磷;以志吾过,且旌善人。"
}
],
"glosses": [
"本質優秀、操守高潔,不受惡劣環境影響"
],
"id": "zh-涅而不緇-zh-phrase-Qk3iXPMZ",
"tags": [
"figuratively"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "niè'érbùzī"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄋㄧㄝˋ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄗ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "nip⁶ ji⁴ bat¹ zi¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "niè'érbùzī"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄋㄧㄝˋ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄗ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "niè-érbùzih"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "nieh⁴-êrh²-pu⁴-tzŭ¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "nyè-ér-bù-dz̄"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "nieherlbutzy"
},
{
"roman": "neerbuczy",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Cyrillic"
],
"zh_pron": "неэрбуцзы"
},
{
"ipa": "/ni̯ɛ⁵¹ ˀɤɻ³⁵ pu⁵¹ t͡sz̩⁵⁵/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "nip⁶ ji⁴ bat¹ zi¹"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Yale",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "nihp yìh bāt jī"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "nip⁹ ji⁴ bat⁷ dzi¹"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "nib⁶ yi⁴ bed¹ ji¹"
},
{
"ipa": "/niːp̚² jiː²¹ pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵/",
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"IPA"
]
}
],
"synonyms": [
{
"word": "出淤泥而不染"
}
],
"tags": [
"idiomatic"
],
"word": "涅而不緇"
}
{
"categories": [
"來自《論語》的漢語成語",
"官話成語",
"官話詞元",
"帶「不」的漢語詞",
"帶「涅」的漢語詞",
"帶「緇」的漢語詞",
"帶「而」的漢語詞",
"有1個詞條的頁面",
"有國際音標的漢語詞",
"有引文的文言文詞",
"有詞條的頁面",
"漢語成語",
"漢語詞元",
"粵語成語",
"粵語詞元"
],
"etymology_examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
45,
57
]
],
"bold_text_offsets": [
[
15,
19
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
30,
35
]
],
"ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年",
"roman": "Bù yuē jiān hū, mó ér bù lín; bù yuē bái hū, niè ér bù zī.",
"tags": [
"Pinyin",
"Classical-Chinese",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "不曰堅乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不緇。",
"translation": "不曾聽說過堅硬的東西嗎?磨也磨不壞;不曾聽說過潔白的東西嗎?染也染不黑。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
45,
57
]
],
"bold_text_offsets": [
[
15,
19
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
30,
35
]
],
"ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年",
"roman": "Bù yuē jiān hū, mó ér bù lín; bù yuē bái hū, niè ér bù zī.",
"tags": [
"Pinyin",
"Classical-Chinese",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "不曰坚乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不缁。",
"translation": "不曾聽說過堅硬的東西嗎?磨也磨不壞;不曾聽說過潔白的東西嗎?染也染不黑。"
}
],
"etymology_text": "出自《論語·陽貨》:",
"forms": [
{
"form": "涅而不缁",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
]
}
],
"lang": "漢語",
"lang_code": "zh",
"pos": "phrase",
"pos_title": "成語",
"senses": [
{
"categories": [
"有引文的官話詞",
"有引文的文言文詞"
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
38,
48
]
],
"bold_text_offsets": [
[
10,
14
]
],
"ref": "明·張居正《七賢詠》序",
"roman": "Chán tuì yú fènhùn zhī zhōng, jiàorán niè'érbùzī zhě yě.",
"tags": [
"Pinyin",
"Classical-Chinese",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "蟬蛻於糞溷之中,皭然涅而不緇者也。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
38,
48
]
],
"bold_text_offsets": [
[
10,
14
]
],
"ref": "明·張居正《七賢詠》序",
"roman": "Chán tuì yú fènhùn zhī zhōng, jiàorán niè'érbùzī zhě yě.",
"tags": [
"Pinyin",
"Classical-Chinese",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "蝉蜕于粪溷之中,皭然涅而不缁者也。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
27,
37
]
],
"bold_text_offsets": [
[
10,
14
]
],
"ref": "《兒女英雄傳·第三七回》",
"roman": "(lǎoyé) yīn kǒu sòng dào: “Niè'érbùzī; mó ér bù lín; yǐ zhì wú guò, qiě jīng shànrén.",
"tags": [
"Pinyin",
"Written-vernacular-Chinese",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "(老爺)因口誦道:「涅而不緇;磨而不磷;以志吾過,且旌善人。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
27,
37
]
],
"bold_text_offsets": [
[
10,
14
]
],
"ref": "《兒女英雄傳·第三七回》",
"roman": "(lǎoyé) yīn kǒu sòng dào: “Niè'érbùzī; mó ér bù lín; yǐ zhì wú guò, qiě jīng shànrén.",
"tags": [
"Pinyin",
"Written-vernacular-Chinese",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "(老爷)因口诵道:「涅而不缁;磨而不磷;以志吾过,且旌善人。"
}
],
"glosses": [
"本質優秀、操守高潔,不受惡劣環境影響"
],
"tags": [
"figuratively"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "niè'érbùzī"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄋㄧㄝˋ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄗ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "nip⁶ ji⁴ bat¹ zi¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "niè'érbùzī"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄋㄧㄝˋ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄗ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "niè-érbùzih"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "nieh⁴-êrh²-pu⁴-tzŭ¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "nyè-ér-bù-dz̄"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "nieherlbutzy"
},
{
"roman": "neerbuczy",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Cyrillic"
],
"zh_pron": "неэрбуцзы"
},
{
"ipa": "/ni̯ɛ⁵¹ ˀɤɻ³⁵ pu⁵¹ t͡sz̩⁵⁵/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "nip⁶ ji⁴ bat¹ zi¹"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Yale",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "nihp yìh bāt jī"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "nip⁹ ji⁴ bat⁷ dzi¹"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "nib⁶ yi⁴ bed¹ ji¹"
},
{
"ipa": "/niːp̚² jiː²¹ pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵/",
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"IPA"
]
}
],
"synonyms": [
{
"word": "出淤泥而不染"
}
],
"tags": [
"idiomatic"
],
"word": "涅而不緇"
}
Download raw JSONL data for 涅而不緇 meaning in 漢語 (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-28 from the zhwiktionary dump dated 2025-10-21 using wiktextract (b9d36ff and 0a198a9). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.