See 洋洋得意 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「得」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「意」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「洋」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "揚揚得意" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 90, 102 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 34, 38 ] ], "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》", "roman": "Wǒ yuàn wángùpài xiānshēng{shengmen, yú qí “xiàngòng”, “rónggòng”, “fǎngòng” děng gōngzuò yángyángdéyì zhī yú, yě qù fānyuè yīxià zhège xuānyán.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "我願頑固派先生{sheng們,於其「限共」、「溶共」、「反共」等工作洋洋得意之餘,也去翻閱一下這個宣言。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 90, 102 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 34, 38 ] ], "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》", "roman": "Wǒ yuàn wángùpài xiānshēng{shengmen, yú qí “xiàngòng”, “rónggòng”, “fǎngòng” děng gōngzuò yángyángdéyì zhī yú, yě qù fānyuè yīxià zhège xuānyán.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "我愿顽固派先生{sheng们,于其「限共」、「溶共」、「反共」等工作洋洋得意之余,也去翻阅一下这个宣言。" } ], "form_of": [ { "word": "得意洋洋" } ], "glosses": [ "得意洋洋 (déyìyángyáng,“十分得意的樣子”)之同義詞" ], "id": "zh-洋洋得意-zh-phrase-EsjZSWI~", "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yángyángdéyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄤˊ ㄧㄤˊ ㄉㄜˊ ㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "joeng⁴ joeng⁴ dak¹ ji³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "iông-iông-tek-ì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yángyángdéyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄤˊ ㄧㄤˊ ㄉㄜˊ ㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yángyángdéyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yang²-yang²-tê²-i⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yáng-yáng-dé-yì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yangyangderyih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "янъяндэи (janʺjandɛi)" }, { "ipa": "/jɑŋ³⁵ jɑŋ³⁵ tɤ³⁵ i⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "joeng⁴ joeng⁴ dak¹ ji³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yèuhng yèuhng dāk yi" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "joeng⁴ joeng⁴ dak⁷ ji³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yêng⁴ yêng⁴ deg¹ yi³" }, { "ipa": "/jœːŋ²¹ jœːŋ²¹ tɐk̚⁵ jiː³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "iông-iông-tek-ì" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "iông-iông-tik-ì" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "iong'iongdek'ix" }, { "ipa": "/i̯ɔŋ²⁴⁻¹¹ i̯ɔŋ²⁴⁻¹¹ ti̯ɪk̚³²⁻⁴ i¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/i̯ɔŋ²³⁻³³ i̯ɔŋ²³⁻³³ ti̯ɪk̚³²⁻⁴ i²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "洋洋得意" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「得」的漢語詞", "帶「意」的漢語詞", "帶「洋」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話成語", "泉漳話詞元", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "揚揚得意" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 90, 102 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 34, 38 ] ], "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》", "roman": "Wǒ yuàn wángùpài xiānshēng{shengmen, yú qí “xiàngòng”, “rónggòng”, “fǎngòng” děng gōngzuò yángyángdéyì zhī yú, yě qù fānyuè yīxià zhège xuānyán.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "我願頑固派先生{sheng們,於其「限共」、「溶共」、「反共」等工作洋洋得意之餘,也去翻閱一下這個宣言。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 90, 102 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 34, 38 ] ], "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》", "roman": "Wǒ yuàn wángùpài xiānshēng{shengmen, yú qí “xiàngòng”, “rónggòng”, “fǎngòng” děng gōngzuò yángyángdéyì zhī yú, yě qù fānyuè yīxià zhège xuānyán.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "我愿顽固派先生{sheng们,于其「限共」、「溶共」、「反共」等工作洋洋得意之余,也去翻阅一下这个宣言。" } ], "form_of": [ { "word": "得意洋洋" } ], "glosses": [ "得意洋洋 (déyìyángyáng,“十分得意的樣子”)之同義詞" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yángyángdéyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄤˊ ㄧㄤˊ ㄉㄜˊ ㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "joeng⁴ joeng⁴ dak¹ ji³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "iông-iông-tek-ì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yángyángdéyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄤˊ ㄧㄤˊ ㄉㄜˊ ㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yángyángdéyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yang²-yang²-tê²-i⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yáng-yáng-dé-yì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yangyangderyih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "янъяндэи (janʺjandɛi)" }, { "ipa": "/jɑŋ³⁵ jɑŋ³⁵ tɤ³⁵ i⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "joeng⁴ joeng⁴ dak¹ ji³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yèuhng yèuhng dāk yi" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "joeng⁴ joeng⁴ dak⁷ ji³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yêng⁴ yêng⁴ deg¹ yi³" }, { "ipa": "/jœːŋ²¹ jœːŋ²¹ tɐk̚⁵ jiː³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "iông-iông-tek-ì" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "iông-iông-tik-ì" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "iong'iongdek'ix" }, { "ipa": "/i̯ɔŋ²⁴⁻¹¹ i̯ɔŋ²⁴⁻¹¹ ti̯ɪk̚³²⁻⁴ i¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/i̯ɔŋ²³⁻³³ i̯ɔŋ²³⁻³³ ti̯ɪk̚³²⁻⁴ i²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "洋洋得意" }
Download raw JSONL data for 洋洋得意 meaning in 漢語 (4.3kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "洋洋得意" ], "section": "漢語", "subsection": "成語", "title": "洋洋得意", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-29 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (c280bfc and daf64d0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.