"水土不服" meaning in 漢語

See 水土不服 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ tʰu²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ fu³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /sɵy̯³⁵ tʰou̯³⁵ pɐt̚⁵ fʊk̚²/ [Cantonese, IPA], /sui⁵⁵ hu⁵⁵ put̚⁵⁵ fɵk̚³²/ [Cantonese, IPA] Forms: 水土不伏
  1. 因生活環境的變遷所造成的不適應
    Sense id: zh-水土不服-zh-phrase-HvmaIOOh Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 不服水土 (bùfúshuǐtǔ)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "台山話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "台山話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「不」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「土」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「服」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「水」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "水土不伏"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀",
          "roman": "Shuō jūnshì shuǐtǔbùfú, quánqiě bàbīng, yǐzhì yǎngchéng dàhuàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "說軍士水土不服,權且罷兵,以致養成大患。"
        },
        {
          "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀",
          "roman": "Shuō jūnshì shuǐtǔbùfú, quánqiě bàbīng, yǐzhì yǎngchéng dàhuàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "说军士水土不服,权且罢兵,以致养成大患。"
        },
        {
          "ref": "《鏡花緣》第四四回",
          "roman": "Nài Xiǎoshān shòu bùguàn hǎimiàn fēnglàng, jiān zhī shuǐtǔbùfú, jìng zì dàbìng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "奈小山受不慣海面風浪,兼之水土不服,竟自大病。"
        },
        {
          "ref": "《鏡花緣》第四四回",
          "roman": "Nài Xiǎoshān shòu bùguàn hǎimiàn fēnglàng, jiān zhī shuǐtǔbùfú, jìng zì dàbìng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "奈小山受不惯海面风浪,兼之水土不服,竟自大病。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "因生活環境的變遷所造成的不適應"
      ],
      "id": "zh-水土不服-zh-phrase-HvmaIOOh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shuǐtǔbùfú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄨㄟˇ ㄊㄨˇ ㄅㄨˋ ㄈㄨˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "seoi² tou² bat¹ fuk⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "維基詞典拼音"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "zh_pron": "sui² hu² but² fuuk⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shuǐtǔbùfú [實際讀音:shuítǔbùfú]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄨㄟˇ ㄊㄨˇ ㄅㄨˋ ㄈㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shuěitǔbùfú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shui³-tʻu³-pu⁴-fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shwěi-tǔ-bù-fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shoeituubufwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шуйтубуфу (šujtubufu)"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ tʰu²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ fu³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "seoi² tou² bat¹ fuk⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "séui tóu bāt fuhk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "soey² tou² bat⁷ fuk⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sêu² tou² bed¹ fug⁶"
    },
    {
      "ipa": "/sɵy̯³⁵ tʰou̯³⁵ pɐt̚⁵ fʊk̚²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "台城",
        "維基詞典拼音"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "zh_pron": "sui² hu² but² fuuk⁵"
    },
    {
      "ipa": "/sui⁵⁵ hu⁵⁵ put̚⁵⁵ fɵk̚³²/",
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "台城"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bùfúshuǐtǔ",
      "word": "不服水土"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "水土不服"
}
{
  "categories": [
    "台山話俗語",
    "台山話詞元",
    "官話俗語",
    "官話詞元",
    "帶「不」的漢語詞",
    "帶「土」的漢語詞",
    "帶「服」的漢語詞",
    "帶「水」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語俗語",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語俗語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "水土不伏"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀",
          "roman": "Shuō jūnshì shuǐtǔbùfú, quánqiě bàbīng, yǐzhì yǎngchéng dàhuàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "說軍士水土不服,權且罷兵,以致養成大患。"
        },
        {
          "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀",
          "roman": "Shuō jūnshì shuǐtǔbùfú, quánqiě bàbīng, yǐzhì yǎngchéng dàhuàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "说军士水土不服,权且罢兵,以致养成大患。"
        },
        {
          "ref": "《鏡花緣》第四四回",
          "roman": "Nài Xiǎoshān shòu bùguàn hǎimiàn fēnglàng, jiān zhī shuǐtǔbùfú, jìng zì dàbìng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "奈小山受不慣海面風浪,兼之水土不服,竟自大病。"
        },
        {
          "ref": "《鏡花緣》第四四回",
          "roman": "Nài Xiǎoshān shòu bùguàn hǎimiàn fēnglàng, jiān zhī shuǐtǔbùfú, jìng zì dàbìng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "奈小山受不惯海面风浪,兼之水土不服,竟自大病。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "因生活環境的變遷所造成的不適應"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shuǐtǔbùfú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄨㄟˇ ㄊㄨˇ ㄅㄨˋ ㄈㄨˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "seoi² tou² bat¹ fuk⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "維基詞典拼音"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "zh_pron": "sui² hu² but² fuuk⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shuǐtǔbùfú [實際讀音:shuítǔbùfú]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄨㄟˇ ㄊㄨˇ ㄅㄨˋ ㄈㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shuěitǔbùfú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shui³-tʻu³-pu⁴-fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shwěi-tǔ-bù-fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shoeituubufwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шуйтубуфу (šujtubufu)"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ tʰu²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ fu³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "seoi² tou² bat¹ fuk⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "séui tóu bāt fuhk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "soey² tou² bat⁷ fuk⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sêu² tou² bed¹ fug⁶"
    },
    {
      "ipa": "/sɵy̯³⁵ tʰou̯³⁵ pɐt̚⁵ fʊk̚²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "台城",
        "維基詞典拼音"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "zh_pron": "sui² hu² but² fuuk⁵"
    },
    {
      "ipa": "/sui⁵⁵ hu⁵⁵ put̚⁵⁵ fɵk̚³²/",
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "台城"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bùfúshuǐtǔ",
      "word": "不服水土"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "水土不服"
}

Download raw JSONL data for 水土不服 meaning in 漢語 (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.