"殊屬不當" meaning in 漢語

See 殊屬不當 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /ʂu⁵⁵ ʂu²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ tɑŋ⁵⁵/
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-殊屬不當-zh-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: офиц. (俄语), ...что (俄语), и (俄语), является (俄语), совершенно (俄语), неправильным (俄语), несоответствующим (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「不」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「屬」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「殊」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「當」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-殊屬不當-zh-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "shūshǔbùdāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄨ ㄕㄨˇ ㄅㄨˋ ㄉㄤ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "shūshǔbùdāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄨ ㄕㄨˇ ㄅㄨˋ ㄉㄤ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "shushǔbùdang"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "shu¹-shu³-pu⁴-tang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "shū-shǔ-bù-dāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "shushuubudang"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "шушубудан (šušubudan)"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵⁵ ʂu²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ tɑŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "офиц."
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "...что"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "и"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "является"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "совершенно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "неправильным"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "несоответствующим"
    }
  ],
  "word": "殊屬不當"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「不」的漢語詞",
    "帶「屬」的漢語詞",
    "帶「殊」的漢語詞",
    "帶「當」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "shūshǔbùdāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄨ ㄕㄨˇ ㄅㄨˋ ㄉㄤ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "shūshǔbùdāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄨ ㄕㄨˇ ㄅㄨˋ ㄉㄤ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "shushǔbùdang"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "shu¹-shu³-pu⁴-tang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "shū-shǔ-bù-dāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "shushuubudang"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "шушубудан (šušubudan)"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵⁵ ʂu²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ tɑŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "офиц."
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "...что"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "и"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "является"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "совершенно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "неправильным"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "несоответствующим"
    }
  ],
  "word": "殊屬不當"
}

Download raw JSONL data for 殊屬不當 meaning in 漢語 (1.8kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "殊屬不當"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "殊屬不當",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-15 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (f5e0f37 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.