See 死灰復燃 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「復」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「死」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「灰」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「燃」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "死灰复燃", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "已經熄滅的灰燼,又重新燃燒起來", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "失勢者重新得勢" ], "id": "zh-死灰復燃-zh-phrase--LkDsH1Y" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "sǐhuīfùrán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙˇ ㄏㄨㄟ ㄈㄨˋ ㄖㄢˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sei² fui¹ fuk⁶ jin⁴" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sí-hoe-hiū-liân / sú-hoe-hiū-liân / sí-hoe-ho̍k-jiân / sí-he-ho̍k-jiân / sú-hoe-ho̍k-jiân" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sǐhuīfùrán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙˇ ㄏㄨㄟ ㄈㄨˋ ㄖㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "sǐhhueifùrán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ssŭ³-hui¹-fu⁴-jan²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sž-hwēi-fù-rán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "syyhueifuhran" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сыхуэйфужань (syxuejfužanʹ)" }, { "ipa": "/sz̩²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯⁵⁵ fu⁵¹ ʐän³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sei² fui¹ fuk⁶ jin⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "séi fūi fuhk yìhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sei² fui¹ fuk⁹ jin⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "séi² fui¹ fug⁶ yin⁴" }, { "ipa": "/sei̯³⁵ fuːi̯⁵⁵ fʊk̚² jiːn²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sí-hoe-hiū-liân" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sí-hue-hiū-liân" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sy'hoe'hiuxlieen" }, { "ipa": "/si⁵³⁻⁴⁴ hue⁴⁴⁻²² hiu²²⁻²¹ liɛn²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sú-hoe-hiū-liân" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sú-hue-hiū-liân" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sw'hoe'hiuxlieen" }, { "ipa": "/su⁵³⁻⁴⁴ hue⁴⁴⁻²² hiu²²⁻²¹ liɛn²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sí-hoe-ho̍k-jiân" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sí-hue-ho̍k-jiân" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sy'hoe'hogjieen" }, { "ipa": "/si⁴¹⁻⁴⁴ hue⁴⁴⁻³³ hɔk̚⁴⁻³² ziɛn²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sí-he-ho̍k-jiân" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sí-he-ho̍k-jiân" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sy'he'hogjieen" }, { "ipa": "/si⁴¹⁻⁴⁴ he⁴⁴⁻³³ hɔk̚⁴⁻³² ziɛn²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sú-hoe-ho̍k-jiân" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sú-hue-ho̍k-jiân" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sw'hoe'hogjieen" }, { "ipa": "/su⁴¹⁻⁴⁴ hue⁴⁴⁻³³ hɔk̚⁴⁻³² ziɛn²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "死灰復燃" }
{ "categories": [ "官話俗語", "官話詞元", "帶「復」的漢語詞", "帶「死」的漢語詞", "帶「灰」的漢語詞", "帶「燃」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話俗語", "泉漳話詞元", "漢語俗語", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語俗語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "死灰复燃", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "已經熄滅的灰燼,又重新燃燒起來", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "失勢者重新得勢" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "sǐhuīfùrán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙˇ ㄏㄨㄟ ㄈㄨˋ ㄖㄢˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sei² fui¹ fuk⁶ jin⁴" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sí-hoe-hiū-liân / sú-hoe-hiū-liân / sí-hoe-ho̍k-jiân / sí-he-ho̍k-jiân / sú-hoe-ho̍k-jiân" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sǐhuīfùrán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙˇ ㄏㄨㄟ ㄈㄨˋ ㄖㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "sǐhhueifùrán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ssŭ³-hui¹-fu⁴-jan²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sž-hwēi-fù-rán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "syyhueifuhran" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сыхуэйфужань (syxuejfužanʹ)" }, { "ipa": "/sz̩²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯⁵⁵ fu⁵¹ ʐän³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sei² fui¹ fuk⁶ jin⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "séi fūi fuhk yìhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sei² fui¹ fuk⁹ jin⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "séi² fui¹ fug⁶ yin⁴" }, { "ipa": "/sei̯³⁵ fuːi̯⁵⁵ fʊk̚² jiːn²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sí-hoe-hiū-liân" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sí-hue-hiū-liân" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sy'hoe'hiuxlieen" }, { "ipa": "/si⁵³⁻⁴⁴ hue⁴⁴⁻²² hiu²²⁻²¹ liɛn²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sú-hoe-hiū-liân" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sú-hue-hiū-liân" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sw'hoe'hiuxlieen" }, { "ipa": "/su⁵³⁻⁴⁴ hue⁴⁴⁻²² hiu²²⁻²¹ liɛn²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sí-hoe-ho̍k-jiân" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sí-hue-ho̍k-jiân" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sy'hoe'hogjieen" }, { "ipa": "/si⁴¹⁻⁴⁴ hue⁴⁴⁻³³ hɔk̚⁴⁻³² ziɛn²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sí-he-ho̍k-jiân" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sí-he-ho̍k-jiân" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sy'he'hogjieen" }, { "ipa": "/si⁴¹⁻⁴⁴ he⁴⁴⁻³³ hɔk̚⁴⁻³² ziɛn²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sú-hoe-ho̍k-jiân" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sú-hue-ho̍k-jiân" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sw'hoe'hogjieen" }, { "ipa": "/su⁴¹⁻⁴⁴ hue⁴⁴⁻³³ hɔk̚⁴⁻³² ziɛn²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "死灰復燃" }
Download raw JSONL data for 死灰復燃 meaning in 漢語 (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.