"歧出" meaning in 漢語

See 歧出 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /t͡ɕʰi³⁵ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-歧出-zh-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: разветвиться (俄语), о (俄语), дороге (俄语), разойтись (俄语), прийти (俄语), в (俄语), беспорядок (俄语), запутанный (俄语), противоречивый (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「出」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「歧」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-歧出-zh-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qíchū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧˊ ㄔㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qíchū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧˊ ㄔㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "cíchu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻi²-chʻu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chí-chū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chyichu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цичу (ciču)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi³⁵ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "разветвиться"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "о"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "дороге"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "разойтись"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "прийти"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "в"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "беспорядок"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "запутанный"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "противоречивый"
    }
  ],
  "word": "歧出"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「出」的漢語詞",
    "帶「歧」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qíchū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧˊ ㄔㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qíchū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧˊ ㄔㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "cíchu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻi²-chʻu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chí-chū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chyichu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цичу (ciču)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi³⁵ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "разветвиться"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "о"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "дороге"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "разойтись"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "прийти"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "в"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "беспорядок"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "запутанный"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "противоречивый"
    }
  ],
  "word": "歧出"
}

Download raw JSONL data for 歧出 meaning in 漢語 (1.7kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "歧出"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "歧出",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.