"斜槓" meaning in 漢語

See 斜槓 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɕi̯ɛ³⁵ kɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /ɕi̯ɛ³⁵ kɑ̃ɻ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA] Forms: 斜杠 [Simplified Chinese]
Etymology: 就職業的意思中,該詞出自瑪希·艾波赫的著作《不能只打一份工︰斜槓職涯原創指南(One Person/Multiple Careers: The Original Guide to the Slash Career)》,作者以 slash 指代有多重職業的人。
  1. 斜線
    Sense id: zh-斜槓-zh-noun-DsOG7Jbv
  2. 多重職業 Tags: informal
    Sense id: zh-斜槓-zh-noun-594ytmUx Categories (other): 有使用例的官話詞, 有引文的官話詞, 漢語非正式用語
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 反斜槓 (fǎnxiégàng) [Traditional Chinese], 反斜杠 (fǎnxiégàng) [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「斜」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「槓」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 標點符號",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "fǎnxiégàng",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "反斜槓"
    },
    {
      "roman": "fǎnxiégàng",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "反斜杠"
    }
  ],
  "etymology_text": "就職業的意思中,該詞出自瑪希·艾波赫的著作《不能只打一份工︰斜槓職涯原創指南(One Person/Multiple Careers: The Original Guide to the Slash Career)》,作者以 slash 指代有多重職業的人。",
  "forms": [
    {
      "form": "斜杠",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "斜線"
      ],
      "id": "zh-斜槓-zh-noun-DsOG7Jbv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語非正式用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "xiégàng qīngnián",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "斜槓青年"
        },
        {
          "roman": "xiégàng qīngnián",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "斜杠青年"
        },
        {
          "ref": "2021年6月17日,紅崴專欄:想當斜槓族?一篇了解斜槓定義與方法,打造彈性生活、享有財富自由",
          "roman": "Xiǎng chéngwèi xiégàng zú, bìxū tóngshí jiāngù zhèngzhí yǔ jiānzhí de gōngzuò nèiróng, huòshì zhǎngwò duō fèn jiānzhí zuòyè, cáinéng ràng shōurù wéichí zài wěndìng zhuàngtài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "想成為斜槓族,必須同時兼顧正職與兼職的工作內容,或是掌握多份兼職作業,才能讓收入維持在穩定狀態。"
        },
        {
          "ref": "2021年6月17日,紅崴專欄:想當斜槓族?一篇了解斜槓定義與方法,打造彈性生活、享有財富自由",
          "roman": "Xiǎng chéngwèi xiégàng zú, bìxū tóngshí jiāngù zhèngzhí yǔ jiānzhí de gōngzuò nèiróng, huòshì zhǎngwò duō fèn jiānzhí zuòyè, cáinéng ràng shōurù wéichí zài wěndìng zhuàngtài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "想成为斜杠族,必须同时兼顾正职与兼职的工作内容,或是掌握多份兼职作业,才能让收入维持在稳定状态。"
        },
        {
          "ref": "2020年7月13日,方君竹:口水滿天飛!台灣媒體如何變成財團的「官方粉絲團」?【記者真心話】Vol.5,公視P#新聞實驗室",
          "roman": "Méitǐ lǎobǎn hěnduō dōu shì cáituán chūshēn, méitǐ zhǐshì tāmen yīge “fùyè” éryǐ. Kěyǐshuō shì fēicháng de... Xiégàng",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "媒體老闆很多都是財團出身,媒體只是他們一個「副業」而已。可以說是非常的…斜槓"
        },
        {
          "ref": "2020年7月13日,方君竹:口水滿天飛!台灣媒體如何變成財團的「官方粉絲團」?【記者真心話】Vol.5,公視P#新聞實驗室",
          "roman": "Méitǐ lǎobǎn hěnduō dōu shì cáituán chūshēn, méitǐ zhǐshì tāmen yīge “fùyè” éryǐ. Kěyǐshuō shì fēicháng de... Xiégàng",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "媒体老板很多都是财团出身,媒体只是他们一个「副业」而已。可以说是非常的…斜杠"
        }
      ],
      "glosses": [
        "多重職業"
      ],
      "id": "zh-斜槓-zh-noun-594ytmUx",
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiégàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄝˊ ㄍㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiégàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄝˊ ㄍㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siégàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsieh²-kang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syé-gàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shyeganq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сеган (segan)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛ³⁵ kɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiégàngr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄝˊ ㄍㄤˋㄦ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siégàngr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsieh²-kang⁴-ʼrh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syé-gàngr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shyeganql"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сеганр (seganr)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛ³⁵ kɑ̃ɻ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "斜槓"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「斜」的漢語詞",
    "帶「槓」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語 標點符號",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "fǎnxiégàng",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "反斜槓"
    },
    {
      "roman": "fǎnxiégàng",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "反斜杠"
    }
  ],
  "etymology_text": "就職業的意思中,該詞出自瑪希·艾波赫的著作《不能只打一份工︰斜槓職涯原創指南(One Person/Multiple Careers: The Original Guide to the Slash Career)》,作者以 slash 指代有多重職業的人。",
  "forms": [
    {
      "form": "斜杠",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "斜線"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的官話詞",
        "漢語非正式用語"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "xiégàng qīngnián",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "斜槓青年"
        },
        {
          "roman": "xiégàng qīngnián",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "斜杠青年"
        },
        {
          "ref": "2021年6月17日,紅崴專欄:想當斜槓族?一篇了解斜槓定義與方法,打造彈性生活、享有財富自由",
          "roman": "Xiǎng chéngwèi xiégàng zú, bìxū tóngshí jiāngù zhèngzhí yǔ jiānzhí de gōngzuò nèiróng, huòshì zhǎngwò duō fèn jiānzhí zuòyè, cáinéng ràng shōurù wéichí zài wěndìng zhuàngtài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "想成為斜槓族,必須同時兼顧正職與兼職的工作內容,或是掌握多份兼職作業,才能讓收入維持在穩定狀態。"
        },
        {
          "ref": "2021年6月17日,紅崴專欄:想當斜槓族?一篇了解斜槓定義與方法,打造彈性生活、享有財富自由",
          "roman": "Xiǎng chéngwèi xiégàng zú, bìxū tóngshí jiāngù zhèngzhí yǔ jiānzhí de gōngzuò nèiróng, huòshì zhǎngwò duō fèn jiānzhí zuòyè, cáinéng ràng shōurù wéichí zài wěndìng zhuàngtài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "想成为斜杠族,必须同时兼顾正职与兼职的工作内容,或是掌握多份兼职作业,才能让收入维持在稳定状态。"
        },
        {
          "ref": "2020年7月13日,方君竹:口水滿天飛!台灣媒體如何變成財團的「官方粉絲團」?【記者真心話】Vol.5,公視P#新聞實驗室",
          "roman": "Méitǐ lǎobǎn hěnduō dōu shì cáituán chūshēn, méitǐ zhǐshì tāmen yīge “fùyè” éryǐ. Kěyǐshuō shì fēicháng de... Xiégàng",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "媒體老闆很多都是財團出身,媒體只是他們一個「副業」而已。可以說是非常的…斜槓"
        },
        {
          "ref": "2020年7月13日,方君竹:口水滿天飛!台灣媒體如何變成財團的「官方粉絲團」?【記者真心話】Vol.5,公視P#新聞實驗室",
          "roman": "Méitǐ lǎobǎn hěnduō dōu shì cáituán chūshēn, méitǐ zhǐshì tāmen yīge “fùyè” éryǐ. Kěyǐshuō shì fēicháng de... Xiégàng",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "媒体老板很多都是财团出身,媒体只是他们一个「副业」而已。可以说是非常的…斜杠"
        }
      ],
      "glosses": [
        "多重職業"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiégàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄝˊ ㄍㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiégàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄝˊ ㄍㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siégàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsieh²-kang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syé-gàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shyeganq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сеган (segan)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛ³⁵ kɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiégàngr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄝˊ ㄍㄤˋㄦ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siégàngr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsieh²-kang⁴-ʼrh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syé-gàngr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shyeganql"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сеганр (seganr)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛ³⁵ kɑ̃ɻ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "斜槓"
}

Download raw JSONL data for 斜槓 meaning in 漢語 (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.