See 文化衝擊 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「化」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「擊」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「文」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「衝」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "文化冲击", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "id": "zh-文化衝擊-zh-noun-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wénhuà chōngjī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wénhuà chōngjí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄔㄨㄥ ㄐㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄔㄨㄥ ㄐㄧˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "wénhuà chōngjī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄔㄨㄥ ㄐㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wúnhuà chongji" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wên²-hua⁴ chʻung¹-chi¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "wén-hwà chūng-jī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wenhuah chongji" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "вэньхуа чунцзи (vɛnʹxua čunczi)" }, { "ipa": "/wən³⁵ xu̯ä⁵¹ ʈ͡ʂʰʊŋ⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wénhuà chōngjí" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄔㄨㄥ ㄐㄧˊ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wúnhuà chongjí" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wên²-hua⁴ chʻung¹-chi²" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wén-hwà chūng-jí" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wenhuah chongjyi" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "вэньхуа чунцзи (vɛnʹxua čunczi)" }, { "ipa": "/wən³⁵ xu̯ä⁵¹ ʈ͡ʂʰʊŋ⁵⁵ t͡ɕi³⁵/", "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "cultural shock" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "culture shock" } ], "word": "文化衝擊" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「化」的漢語詞", "帶「擊」的漢語詞", "帶「文」的漢語詞", "帶「衝」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "文化冲击", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wénhuà chōngjī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wénhuà chōngjí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄔㄨㄥ ㄐㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄔㄨㄥ ㄐㄧˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "wénhuà chōngjī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄔㄨㄥ ㄐㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wúnhuà chongji" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wên²-hua⁴ chʻung¹-chi¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "wén-hwà chūng-jī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wenhuah chongji" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "вэньхуа чунцзи (vɛnʹxua čunczi)" }, { "ipa": "/wən³⁵ xu̯ä⁵¹ ʈ͡ʂʰʊŋ⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wénhuà chōngjí" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄔㄨㄥ ㄐㄧˊ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wúnhuà chongjí" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wên²-hua⁴ chʻung¹-chi²" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wén-hwà chūng-jí" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wenhuah chongjyi" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "вэньхуа чунцзи (vɛnʹxua čunczi)" }, { "ipa": "/wən³⁵ xu̯ä⁵¹ ʈ͡ʂʰʊŋ⁵⁵ t͡ɕi³⁵/", "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "cultural shock" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "culture shock" } ], "word": "文化衝擊" }
Download raw JSONL data for 文化衝擊 meaning in 漢語 (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.