"捉襟見肘" meaning in 漢語

See 捉襟見肘 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵ t͡ɕin⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵ t͡ɕin⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /t͡sʊk̚⁵ kʰɐm⁵⁵ kiːn²² t͡sɐu̯³⁵/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA] Forms: 捉襟见肘 [Simplified-Chinese], 捉衿見肘 [Traditional-Chinese, alternative], 捉衿见肘 [Simplified-Chinese, alternative]
  1. 形容人衣衫破敗
    Sense id: zh-捉襟見肘-zh-phrase-Q2CZU0pX Categories (other): 有引文的官話詞
  2. 生活極為窮困,或是無法顧及整體,照顧不周的窘態 Tags: figuratively
    Sense id: zh-捉襟見肘-zh-phrase-ugb1iQ2T Categories (other): 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 顧此失彼 (gùcǐshībǐ) [Traditional-Chinese], 顾此失彼 (gùcǐshībǐ) [Simplified-Chinese], 左支右絀 (zuǒzhīyòuchù) [Traditional-Chinese], 左支右绌 (zuǒzhīyòuchù) [Simplified-Chinese], 左右支絀 [Traditional-Chinese], 左右支绌 [Simplified-Chinese]
{
  "anagrams": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "捉襟肘見"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "捉襟肘见"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "roman": "chuòchuòyǒuyú",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "綽綽有餘"
    },
    {
      "roman": "chuòchuòyǒuyú",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "绰绰有余"
    },
    {
      "roman": "yìngfùzìrú",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "應付自如"
    },
    {
      "roman": "yìngfùzìrú",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "应付自如"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "綽有餘裕"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "绰有余裕"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「捉」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「肘」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「襟」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「見」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "捉襟见肘",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "捉衿見肘",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese",
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "捉衿见肘",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              94,
              109
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              31
            ]
          ],
          "ref": "《二十年目睹之怪現狀》第三四回",
          "roman": "Tān shàng zuò le yīrén, shēng dé méiqīngmùxiù, niánjì yuē yǒu sìshí shàngxià, chuān le yījiàn zhuōjīnjiànzhǒu de xiàbù chángshān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "攤上坐了一人,生得眉清目秀,年紀約有四十上下,穿了一件捉襟見肘的夏布長衫。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              94,
              109
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              31
            ]
          ],
          "ref": "《二十年目睹之怪現狀》第三四回",
          "roman": "Tān shàng zuò le yīrén, shēng dé méiqīngmùxiù, niánjì yuē yǒu sìshí shàngxià, chuān le yījiàn zhuōjīnjiànzhǒu de xiàbù chángshān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "摊上坐了一人,生得眉清目秀,年纪约有四十上下,穿了一件捉襟见肘的夏布长衫。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "形容人衣衫破敗"
      ],
      "id": "zh-捉襟見肘-zh-phrase-Q2CZU0pX"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              15
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "ref": "唐.李商隱《上尚書范陽公第三啟》",
          "roman": "Zhuōjīnjiànzhǒu, miǎn lèi yú qiánzhé; liè cháng guǒ zhǒng, wú qǔ yú xīrén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "捉襟見肘,免類於前哲;裂裳裹踵,無取於昔人。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              15
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "ref": "唐.李商隱《上尚書范陽公第三啟》",
          "roman": "Zhuōjīnjiànzhǒu, miǎn lèi yú qiánzhé; liè cháng guǒ zhǒng, wú qǔ yú xīrén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "捉襟见肘,免类于前哲;裂裳裹踵,无取于昔人。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "生活極為窮困,或是無法顧及整體,照顧不周的窘態"
      ],
      "id": "zh-捉襟見肘-zh-phrase-ugb1iQ2T",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhuōjīnjiànzhǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhuōjīnxiànzhǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄛ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄛ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄢˋ ㄓㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zuk¹ kam¹ gin⁶ zau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhuōjīnjiànzhǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄛ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhuojinjiànjhǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "cho¹-chin¹-chien⁴-chou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jwō-jīn-jyàn-jǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "juojinjiannjoou"
    },
    {
      "roman": "čžoczinʹczjanʹčžou",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "чжоцзиньцзяньчжоу"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵ t͡ɕin⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhuōjīnxiànzhǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄛ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄢˋ ㄓㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhuojinsiànjhǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "cho¹-chin¹-hsien⁴-chou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jwō-jīn-syàn-jǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "juojinshiannjoou"
    },
    {
      "roman": "čžoczinʹsjanʹčžou",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "чжоцзиньсяньчжоу"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵ t͡ɕin⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zuk¹ kam¹ gin⁶ zau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jūk kām gihn jáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dzuk⁷ kam¹ gin⁶ dzau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "zug¹ kem¹ gin⁶ zeo²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊk̚⁵ kʰɐm⁵⁵ kiːn²² t͡sɐu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "gùcǐshībǐ",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "顧此失彼"
    },
    {
      "roman": "gùcǐshībǐ",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "顾此失彼"
    },
    {
      "roman": "zuǒzhīyòuchù",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "左支右絀"
    },
    {
      "roman": "zuǒzhīyòuchù",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "左支右绌"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "左右支絀"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "左右支绌"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "捉襟見肘"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "捉襟肘見"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "捉襟肘见"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "roman": "chuòchuòyǒuyú",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "綽綽有餘"
    },
    {
      "roman": "chuòchuòyǒuyú",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "绰绰有余"
    },
    {
      "roman": "yìngfùzìrú",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "應付自如"
    },
    {
      "roman": "yìngfùzìrú",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "应付自如"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "綽有餘裕"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "绰有余裕"
    }
  ],
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「捉」的漢語詞",
    "帶「肘」的漢語詞",
    "帶「襟」的漢語詞",
    "帶「見」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "捉襟见肘",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "捉衿見肘",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese",
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "捉衿见肘",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              94,
              109
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              31
            ]
          ],
          "ref": "《二十年目睹之怪現狀》第三四回",
          "roman": "Tān shàng zuò le yīrén, shēng dé méiqīngmùxiù, niánjì yuē yǒu sìshí shàngxià, chuān le yījiàn zhuōjīnjiànzhǒu de xiàbù chángshān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "攤上坐了一人,生得眉清目秀,年紀約有四十上下,穿了一件捉襟見肘的夏布長衫。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              94,
              109
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              31
            ]
          ],
          "ref": "《二十年目睹之怪現狀》第三四回",
          "roman": "Tān shàng zuò le yīrén, shēng dé méiqīngmùxiù, niánjì yuē yǒu sìshí shàngxià, chuān le yījiàn zhuōjīnjiànzhǒu de xiàbù chángshān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "摊上坐了一人,生得眉清目秀,年纪约有四十上下,穿了一件捉襟见肘的夏布长衫。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "形容人衣衫破敗"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              15
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "ref": "唐.李商隱《上尚書范陽公第三啟》",
          "roman": "Zhuōjīnjiànzhǒu, miǎn lèi yú qiánzhé; liè cháng guǒ zhǒng, wú qǔ yú xīrén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "捉襟見肘,免類於前哲;裂裳裹踵,無取於昔人。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              15
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "ref": "唐.李商隱《上尚書范陽公第三啟》",
          "roman": "Zhuōjīnjiànzhǒu, miǎn lèi yú qiánzhé; liè cháng guǒ zhǒng, wú qǔ yú xīrén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "捉襟见肘,免类于前哲;裂裳裹踵,无取于昔人。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "生活極為窮困,或是無法顧及整體,照顧不周的窘態"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhuōjīnjiànzhǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhuōjīnxiànzhǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄛ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄛ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄢˋ ㄓㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zuk¹ kam¹ gin⁶ zau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhuōjīnjiànzhǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄛ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhuojinjiànjhǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "cho¹-chin¹-chien⁴-chou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jwō-jīn-jyàn-jǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "juojinjiannjoou"
    },
    {
      "roman": "čžoczinʹczjanʹčžou",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "чжоцзиньцзяньчжоу"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵ t͡ɕin⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhuōjīnxiànzhǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄛ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄢˋ ㄓㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhuojinsiànjhǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "cho¹-chin¹-hsien⁴-chou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jwō-jīn-syàn-jǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "juojinshiannjoou"
    },
    {
      "roman": "čžoczinʹsjanʹčžou",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "чжоцзиньсяньчжоу"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵ t͡ɕin⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zuk¹ kam¹ gin⁶ zau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jūk kām gihn jáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dzuk⁷ kam¹ gin⁶ dzau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "zug¹ kem¹ gin⁶ zeo²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊk̚⁵ kʰɐm⁵⁵ kiːn²² t͡sɐu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "gùcǐshībǐ",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "顧此失彼"
    },
    {
      "roman": "gùcǐshībǐ",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "顾此失彼"
    },
    {
      "roman": "zuǒzhīyòuchù",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "左支右絀"
    },
    {
      "roman": "zuǒzhīyòuchù",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "左支右绌"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "左右支絀"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "左右支绌"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "捉襟見肘"
}

Download raw JSONL data for 捉襟見肘 meaning in 漢語 (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-28 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-22 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.