"挨光" meaning in 漢語

See 挨光 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˀaɪ̯⁵⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
  1. 偷情
    Sense id: zh-挨光-zh-verb-7Ci4d98x Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「光」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「挨」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              10,
              17
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "ref": "《金瓶梅》,約公元1610年",
          "roman": "Zěnde shì áiguāng, sì rújīn sú hū tōuqíng jiùshì le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "怎的是挨光,似如今俗呼偷情就是了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              66,
              73
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              21
            ]
          ],
          "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》",
          "roman": "Zuò jiān méiláiyǎnqù, yǔ Zhìyuán shèn shì ròumá. Lǎo héshàng yìng áiguāng, shuō dé jù bǎ fēngqíng huà, méizhuóméiluò de, lěngdàn de dāngbùde.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "坐間眉來眼去,與智圓甚是肉麻。老和尚硬挨光,說得句把風情話,沒著沒落的,冷淡的當不得。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              66,
              73
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              21
            ]
          ],
          "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》",
          "roman": "Zuò jiān méiláiyǎnqù, yǔ Zhìyuán shèn shì ròumá. Lǎo héshàng yìng áiguāng, shuō dé jù bǎ fēngqíng huà, méizhuóméiluò de, lěngdàn de dāngbùde.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "坐间眉来眼去,与智圆甚是肉麻。老和尚硬挨光,说得句把风情话,没着没落的,冷淡的当不得。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "偷情"
      ],
      "id": "zh-挨光-zh-verb-7Ci4d98x"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "āiguāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄞ ㄍㄨㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "āiguāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄞ ㄍㄨㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "aiguang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ai¹-kuang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "āi-gwāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "aiguang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "айгуан (ajguan)"
    },
    {
      "ipa": "/ˀaɪ̯⁵⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "挨光"
}
{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "帶「光」的漢語詞",
    "帶「挨」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              10,
              17
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              5
            ]
          ],
          "ref": "《金瓶梅》,約公元1610年",
          "roman": "Zěnde shì áiguāng, sì rújīn sú hū tōuqíng jiùshì le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "怎的是挨光,似如今俗呼偷情就是了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              66,
              73
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              21
            ]
          ],
          "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》",
          "roman": "Zuò jiān méiláiyǎnqù, yǔ Zhìyuán shèn shì ròumá. Lǎo héshàng yìng áiguāng, shuō dé jù bǎ fēngqíng huà, méizhuóméiluò de, lěngdàn de dāngbùde.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "坐間眉來眼去,與智圓甚是肉麻。老和尚硬挨光,說得句把風情話,沒著沒落的,冷淡的當不得。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              66,
              73
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              21
            ]
          ],
          "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》",
          "roman": "Zuò jiān méiláiyǎnqù, yǔ Zhìyuán shèn shì ròumá. Lǎo héshàng yìng áiguāng, shuō dé jù bǎ fēngqíng huà, méizhuóméiluò de, lěngdàn de dāngbùde.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "坐间眉来眼去,与智圆甚是肉麻。老和尚硬挨光,说得句把风情话,没着没落的,冷淡的当不得。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "偷情"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "āiguāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄞ ㄍㄨㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "āiguāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄞ ㄍㄨㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "aiguang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ai¹-kuang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "āi-gwāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "aiguang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "айгуан (ajguan)"
    },
    {
      "ipa": "/ˀaɪ̯⁵⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "挨光"
}

Download raw JSONL data for 挨光 meaning in 漢語 (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-15 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.