"拔苗助長" meaning in 漢語

See 拔苗助長 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pä³⁵ mi̯ɑʊ̯³⁵⁻⁵⁵ ʈ͡ʂu⁵¹ ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA] Forms: 拔苗助长 [Simplified Chinese]
Etymology: 參見揠苗助長。
  1. 為求速成而未循序漸進,有害無益 Tags: figuratively
    Sense id: zh-拔苗助長-zh-phrase-XcaoKu8V Categories (other): 有使用例的官話詞, 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 急功近利 (jígōngjìnlì), 攑韭菜接麥仔 [Traditional Chinese], 𫽥韭菜接麦仔 [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「助」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「拔」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「苗」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「長」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "jochō batsubyō",
      "ruby": [
        [
          "助長",
          "じょちょう"
        ],
        [
          "抜苗",
          "ばつびょう"
        ]
      ],
      "word": "助長抜苗"
    }
  ],
  "etymology_text": "參見揠苗助長。",
  "forms": [
    {
      "form": "拔苗助长",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "郭沫若《雄雞集‧關於發展學術與文藝的問題》",
          "roman": "Mìnglìngzhǔyì jiù héhū Zhōngguó gǔdài de yīge yùyán, jiàozuò “bámiáozhùzhǎng”. Jiéguǒ bèi bá qǐ de miáo bùjǐn bùnéng chéngzhǎng, fǎn'ér kūgǎo le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "命令主義就合乎中國古代的一個寓言,叫做「拔苗助長」。結果被拔起的苗不僅不能成長,反而枯槁了。"
        },
        {
          "ref": "郭沫若《雄雞集‧關於發展學術與文藝的問題》",
          "roman": "Mìnglìngzhǔyì jiù héhū Zhōngguó gǔdài de yīge yùyán, jiàozuò “bámiáozhùzhǎng”. Jiéguǒ bèi bá qǐ de miáo bùjǐn bùnéng chéngzhǎng, fǎn'ér kūgǎo le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "命令主义就合乎中国古代的一个寓言,叫做「拔苗助长」。结果被拔起的苗不仅不能成长,反而枯槁了。"
        },
        {
          "ref": "《文匯報》1989年1月18日",
          "roman": "Bùshào jiàoliànyuán bámiáozhùzhǎng, suíyì diàozhěng yùndòngyuán de xùnliàn jìhuà.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "不少教練員拔苗助長,隨意調整運動員的訓練計劃。"
        },
        {
          "ref": "《文匯報》1989年1月18日",
          "roman": "Bùshào jiàoliànyuán bámiáozhùzhǎng, suíyì diàozhěng yùndòngyuán de xùnliàn jìhuà.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "不少教练员拔苗助长,随意调整运动员的训练计划。"
        },
        {
          "roman": "nàzhǒng bùgù xuéshēng néngfǒu jiēshòu de tiányāshì de jiàoxué fāngfǎ, wúyì yú bámiáozhùzhǎng",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "那種不顧學生能否接受的填鴨式的教學方法,無異於拔苗助長"
        },
        {
          "roman": "nàzhǒng bùgù xuéshēng néngfǒu jiēshòu de tiányāshì de jiàoxué fāngfǎ, wúyì yú bámiáozhùzhǎng",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "那种不顾学生能否接受的填鸭式的教学方法,无异于拔苗助长"
        }
      ],
      "glosses": [
        "為求速成而未循序漸進,有害無益"
      ],
      "id": "zh-拔苗助長-zh-phrase-XcaoKu8V",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bámiáozhùzhǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚˊ ㄇㄧㄠˊ ㄓㄨˋ ㄓㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bámiáozhùzhǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚˊ ㄇㄧㄠˊ ㄓㄨˋ ㄓㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bámiáojhùjhǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pa²-miao²-chu⁴-chang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bá-myáu-jù-jǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "barmiaujuhjaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "бамяочжучжан (bamjaočžučžan)"
    },
    {
      "ipa": "/pä³⁵ mi̯ɑʊ̯³⁵⁻⁵⁵ ʈ͡ʂu⁵¹ ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jígōngjìnlì",
      "word": "急功近利"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "攑韭菜接麥仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "𫽥韭菜接麦仔"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "拔苗助長"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「助」的漢語詞",
    "帶「拔」的漢語詞",
    "帶「苗」的漢語詞",
    "帶「長」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "jochō batsubyō",
      "ruby": [
        [
          "助長",
          "じょちょう"
        ],
        [
          "抜苗",
          "ばつびょう"
        ]
      ],
      "word": "助長抜苗"
    }
  ],
  "etymology_text": "參見揠苗助長。",
  "forms": [
    {
      "form": "拔苗助长",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "郭沫若《雄雞集‧關於發展學術與文藝的問題》",
          "roman": "Mìnglìngzhǔyì jiù héhū Zhōngguó gǔdài de yīge yùyán, jiàozuò “bámiáozhùzhǎng”. Jiéguǒ bèi bá qǐ de miáo bùjǐn bùnéng chéngzhǎng, fǎn'ér kūgǎo le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "命令主義就合乎中國古代的一個寓言,叫做「拔苗助長」。結果被拔起的苗不僅不能成長,反而枯槁了。"
        },
        {
          "ref": "郭沫若《雄雞集‧關於發展學術與文藝的問題》",
          "roman": "Mìnglìngzhǔyì jiù héhū Zhōngguó gǔdài de yīge yùyán, jiàozuò “bámiáozhùzhǎng”. Jiéguǒ bèi bá qǐ de miáo bùjǐn bùnéng chéngzhǎng, fǎn'ér kūgǎo le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "命令主义就合乎中国古代的一个寓言,叫做「拔苗助长」。结果被拔起的苗不仅不能成长,反而枯槁了。"
        },
        {
          "ref": "《文匯報》1989年1月18日",
          "roman": "Bùshào jiàoliànyuán bámiáozhùzhǎng, suíyì diàozhěng yùndòngyuán de xùnliàn jìhuà.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "不少教練員拔苗助長,隨意調整運動員的訓練計劃。"
        },
        {
          "ref": "《文匯報》1989年1月18日",
          "roman": "Bùshào jiàoliànyuán bámiáozhùzhǎng, suíyì diàozhěng yùndòngyuán de xùnliàn jìhuà.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "不少教练员拔苗助长,随意调整运动员的训练计划。"
        },
        {
          "roman": "nàzhǒng bùgù xuéshēng néngfǒu jiēshòu de tiányāshì de jiàoxué fāngfǎ, wúyì yú bámiáozhùzhǎng",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "那種不顧學生能否接受的填鴨式的教學方法,無異於拔苗助長"
        },
        {
          "roman": "nàzhǒng bùgù xuéshēng néngfǒu jiēshòu de tiányāshì de jiàoxué fāngfǎ, wúyì yú bámiáozhùzhǎng",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "那种不顾学生能否接受的填鸭式的教学方法,无异于拔苗助长"
        }
      ],
      "glosses": [
        "為求速成而未循序漸進,有害無益"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bámiáozhùzhǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚˊ ㄇㄧㄠˊ ㄓㄨˋ ㄓㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bámiáozhùzhǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚˊ ㄇㄧㄠˊ ㄓㄨˋ ㄓㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bámiáojhùjhǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pa²-miao²-chu⁴-chang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bá-myáu-jù-jǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "barmiaujuhjaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "бамяочжучжан (bamjaočžučžan)"
    },
    {
      "ipa": "/pä³⁵ mi̯ɑʊ̯³⁵⁻⁵⁵ ʈ͡ʂu⁵¹ ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jígōngjìnlì",
      "word": "急功近利"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "攑韭菜接麥仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "𫽥韭菜接麦仔"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "拔苗助長"
}

Download raw JSONL data for 拔苗助長 meaning in 漢語 (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.